Results for iesusec translation from Basque to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

eta nigar eguin ceçan iesusec.

English

jesus wept.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, resuscitaturen dun hire anaye.

English

jesus saith unto her, thy brother shall rise again.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta diotsó iesusec, nic ethorriric sendaturen diat hura.

English

and jesus saith unto him, i will come and heal him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ihardets ciecen iesusec, orain sinhesten duçue?

English

jesus answered them, do ye now believe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bildu ciradenean phariseuac, interroga citzan iesusec,

English

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, ni naun hura, hirequin minço naicena.

English

jesus saith unto her, i that speak unto thee am he.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

dioste iesusec, ekarçue orain hartu dituçuen arrainetaric.

English

jesus saith unto them, bring of the fish which ye have now caught.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, habil dei eçan eure senharra, eta athor huna.

English

jesus saith unto her, go, call thy husband, and come hither.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, iaiqui adi, altcha eçac eure ohea, eta ebil adi.

English

jesus saith unto him, rise, take up thy bed, and walk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

dioste iesusec, bethaitzaçue kubác vrez. eta bethe citzaten garairano.

English

jesus saith unto them, fill the waterpots with water. and they filled them up to the brim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cituen maite iesusec martha, eta haren ahizpá, eta lazaro.

English

now jesus loved martha, and her sister, and lazarus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erran ceçan bada iesusec, vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic.

English

then said jesus, let her alone: against the day of my burying hath she kept this.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen pilatec.

English

but jesus yet answered nothing; so that pilate marvelled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hameca discipuluac ioan citecen galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen iesusec.

English

then the eleven disciples went away into galilee, into a mountain where jesus had appointed them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina ihardesten duela iesusec diotsa, errana duc, eztuc tentaturen eure iainco iauna.

English

and jesus answering said unto him, it is said, thou shalt not tempt the lord thy god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hetaric batzu ioan citecen phariseuetara, eta erran cietzen hæy iesusec eguin cituen gauçác.

English

but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina iesusec dio, vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du.

English

and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, mariá: itzuliric harc diotsa, rabboni, erran nahi baita, magistrua.

English

jesus saith unto her, mary. she turned herself, and saith unto him, rabboni; which is to say, master.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, eguiaz erraiten drauat, ecen gau hunetan oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauäla.

English

jesus said unto him, verily i say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iesusec eçaguturic erran ciecén, cer diharducaçue ceurón artean, fede chipitacoác, ceren oguiric hartu eztuçuen?

English

which when jesus perceived, he said unto them, o ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,841,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK