Vous avez cherché: iesusec (Basque - Anglais)

Basque

Traduction

iesusec

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Anglais

Infos

Basque

eta nigar eguin ceçan iesusec.

Anglais

jesus wept.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

diotsa iesusec, resuscitaturen dun hire anaye.

Anglais

jesus saith unto her, thy brother shall rise again.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta diotsó iesusec, nic ethorriric sendaturen diat hura.

Anglais

and jesus saith unto him, i will come and heal him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ihardets ciecen iesusec, orain sinhesten duçue?

Anglais

jesus answered them, do ye now believe?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta bildu ciradenean phariseuac, interroga citzan iesusec,

Anglais

while the pharisees were gathered together, jesus asked them,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

diotsa iesusec, ni naun hura, hirequin minço naicena.

Anglais

jesus saith unto her, i that speak unto thee am he.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

dioste iesusec, ekarçue orain hartu dituçuen arrainetaric.

Anglais

jesus saith unto them, bring of the fish which ye have now caught.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

diotsa iesusec, habil dei eçan eure senharra, eta athor huna.

Anglais

jesus saith unto her, go, call thy husband, and come hither.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

diotsa iesusec, iaiqui adi, altcha eçac eure ohea, eta ebil adi.

Anglais

jesus saith unto him, rise, take up thy bed, and walk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

dioste iesusec, bethaitzaçue kubác vrez. eta bethe citzaten garairano.

Anglais

jesus saith unto them, fill the waterpots with water. and they filled them up to the brim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta cituen maite iesusec martha, eta haren ahizpá, eta lazaro.

Anglais

now jesus loved martha, and her sister, and lazarus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

erran ceçan bada iesusec, vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic.

Anglais

then said jesus, let her alone: against the day of my burying hath she kept this.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen pilatec.

Anglais

but jesus yet answered nothing; so that pilate marvelled.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina hameca discipuluac ioan citecen galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen iesusec.

Anglais

then the eleven disciples went away into galilee, into a mountain where jesus had appointed them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina ihardesten duela iesusec diotsa, errana duc, eztuc tentaturen eure iainco iauna.

Anglais

and jesus answering said unto him, it is said, thou shalt not tempt the lord thy god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina hetaric batzu ioan citecen phariseuetara, eta erran cietzen hæy iesusec eguin cituen gauçác.

Anglais

but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina iesusec dio, vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du.

Anglais

and jesus said, let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

diotsa iesusec, mariá: itzuliric harc diotsa, rabboni, erran nahi baita, magistrua.

Anglais

jesus saith unto her, mary. she turned herself, and saith unto him, rabboni; which is to say, master.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

diotsa iesusec, eguiaz erraiten drauat, ecen gau hunetan oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauäla.

Anglais

jesus said unto him, verily i say unto thee, that this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta iesusec eçaguturic erran ciecén, cer diharducaçue ceurón artean, fede chipitacoác, ceren oguiric hartu eztuçuen?

Anglais

which when jesus perceived, he said unto them, o ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,155,609,150 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK