Results for inguruco translation from Basque to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

English

Info

Basque

inguruco

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac.

English

and the fame of him went out into every place of the country round about.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta io ceçan haren famác bertan galilea inguruco comarca gucia.

English

and immediately his fame spread abroad throughout all the region round about galilee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta io ceçan harçazco fama hunec iudea gucia eta inguruco comarca gucia.

English

and this rumour of him went forth throughout all judaea, and throughout all the region round about.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan ethor cedin harengana ierusaleme eta iudea gucia, eta iordanaren inguruco comarca gucia.

English

then went out to him jerusalem, and all judaea, and all the region round about jordan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ethor cedin iordanaren inguruco comarca gucira, predicatzen çuela emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan:

English

and he came into all the country about jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta itzul cedin iesus spirituaren verthutez galileara: eta haren famá ioan cedin inguruco comarca orotara.

English

and jesus returned in the power of the spirit into galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eyec congit, inguruco herrietarát eta burgüetarat ioanic, berén ogui eros deçatençát: ecen cer ian deçaten eztié.

English

send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

adituric gauçá, ihes eguin ceçaten lycaoniaco hirietara, hala nola, lystrara eta derbera, eta inguruco comarquetara:

English

they were ware of it, and fled unto lystra and derbe, cities of lycaonia, and unto the region that lieth round about:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta laster eguin çutenean inguruco comarca hura gucia, has citecen ohetan erién ekarten, non cela hura ençuten baitzuten, hara.

English

and ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iesus bera hatsen cen hoguey eta hamar vrtheren inguruco içaten, seme (estimatzen çuten becembatean) iosephen, ioseph cen heliren seme:

English

and jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of joseph, which was the son of heli,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan othoitz eguin cieçoten gadarenoén aldiri inguruco gendetze guciac, parti ledin hetaric: ecen icidura handic hartu cituen: eta hura vncira sarthuric, itzul cedin.

English

then the whole multitude of the country of the gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eguna has cedin beheratzen: eta hurbilduric hamabiéc erran cieçoten, eyéc congit gendetzey, ioanic inguruco burguètara eta parropioetara, retira ditecen, eta eriden deçaten iateco, ecen hemen leku desertuan gaituc.

English

and when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,594,372 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK