From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baina baldin cembeitec iaincoari on badaritza, hura harçaz iracatsi içan da.
pero si alguien ama a dios, tal persona es conocida por él
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anayeác, baldin çuetaric cembeit eguiatic errebela badadi, eta hura conuerti badeça cembeitec,
hermanos míos, si alguno entre vosotros es engañado, desviándose de la verdad, y otro le hace volver
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina erranen du cembeitec, nola resuscitatzen dirade hilac? eta nolaco gorputzetan ethorriren dirade?
pero dirá alguno: ¿cómo resucitan los muertos? ¿con qué clase de cuerpo vienen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin cembeitec vste badu propheta dela, edo spiritual, eçagut beça ecen scribatzen drauzquiçuedan gauçác iaincoaren manamendu diradela.
si alguien cree ser profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo es mandamiento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina ethorriric cembeitec erran ciecén, hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua.
pero vino alguien y les dio esta noticia: --he aquí los hombres que echasteis en la cárcel están de pie en el templo, enseñando al pueblo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erran dic hayén arteco cembeitec, hayén propheta propriac, cretatarrac bethi gueçurti, bestia gaitzac, sabel naguiac.
uno de ellos, su propio profeta, ha dicho: "los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baldin cembeitec vste badu religioso dela çuen artean, bridatzen eztuelaric bere mihia, baina bere bihotza enganatzen duelaric, halacoaren religionea vano da.
si alguien parece ser religioso y no refrena su lengua, sino que engaña a su corazón, la religión del tal es vana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezteçala nehorc bere buruä seduci: baldin cembeitec vste badu çuen artean çuhur dela mundu hunetan, erho eguin bedi, çuhur dadinçát.
nadie se engañe a sí mismo. si alguno entre vosotros cree ser sabio en esta edad presente, hágase necio para llegar a ser sabio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta baldin çuetaric cembeitec sapientia faltaric badu, esca bequió iaincoari, ceinec emaiten baitraue guciey benignoqui, eta ez reprotchatzen: eta emanen çayó.
y si a alguno de vosotros le falta sabiduría, pídala a dios, quien da a todos con liberalidad y sin reprochar; y le será dada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen anhitz gauçatan huts eguiten dugu guciéc baldin cembeitec hitzean huts eguiten ezpadu, hura guiçon perfectoa da, eta bridatan eduqui ahal deçaque gorputz gucia-ere.
porque todos ofendemos en muchas cosas. si alguno no ofende en palabra, éste es hombre cabal, capaz también de frenar al cuerpo entero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina baldin cembeitec erran badieçaçue, haur idoley sacrificatua da, ezteçaçuela ian, auertitu çaituztenagatic, eta conscientiagatic: ecen iaunarena da lurra eta hartango complimendua.
pero si alguien os dice: "esto ha sido sacrificado en un templo", no lo comáis, por causa de aquel que lo declaró y por motivo de conciencia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
huná, borthan niagoc, eta bulkatzen diát: baldin cembeitec ençun badeça ene voza, eta borthá irequi badieçat, sarthuren nauc harengana eta affalduren nauc harequin eta hura enequin.
he aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin cembeitec ikusten badu bere anaye bekatu eguiten duela heriora ezten bekatuz, escaturen çayó iaincoari, eta emanen drauca hari vicitze: bekatu eguiten duteney diot ez heriora. bekatua denean heriora, eztiat erraiten harengatic othoitz daguián.
si alguno ve que su hermano comete pecado que no es de muerte, pedirá, y se le dará vida; digo, a los que no pecan de muerte. hay pecado de muerte, acerca del cual no digo que se pida
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: