Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sustengatu vkan du israel bere haourra, bere misericordiáz orhoit içanez.
ayudó a israel su siervo, para acordarse de la misericordia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta haur vkanen duçue seignale, eridenen baituçue haourra bandatoz trochatua, mangederán eçarria.
y esto os servirá de señal: hallaréis al niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen huná, hire salutationearen voza ene beharrietara heldu içan den beçain sarri, iauci içan dun bozcarioz haourra ene sabelean.
porque he aquí, cuando llegó a mis oídos la voz de tu salutación, la criatura saltó de alegría en mi vientre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin gaztigamenduric suffritzen baduçue, iaincoa bere haourrey anço presentatzen çaiçue: ecen cein da haourra aitác gaztigatzen eztuena?
permaneced bajo la disciplina; dios os está tratando como a hijos. porque, ¿qué hijo es aquel a quien su padre no disciplina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta nola haourra-danic letra sainduac eçagutu vkan dituán, ceinéc çuhur ahal baiheçaquete saluamendutacotz iesus christ baithan den fedeaz.
y que desde tu niñez has conocido las sagradas escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por medio de la fe que es en cristo jesús
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta erd cedin seme ar batez ceinec gobernatu behar baitzituen natione guciac burdinazco berga batez: eta harrapa cedin haren haourra iaincoagana eta haren thronora.
ella dio a luz un hijo varón que ha de guiar todas las naciones con cetro de hierro. y su hijo fue arrebatado ante dios y su trono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté.
"el hermano entregará a muerte a su hermano, y el padre a su hijo. se levantarán los hijos contra sus padres y los harán morir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin iesus haourra ierusalemen: eta etzaquión ohart ioseph, ez bere ama:
una vez acabados los días de la fiesta, mientras ellos volvían, el niño jesús se quedó en jerusalén; y sus padres no lo supieron
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haourra nincenean, haour anço minço nincén, haour anço iugeatzen nuen, haour anço pensatzen nuen: baina guiçon eguin naicenean, abolitu vkan ditut haourtassuneco manerác.
cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé lo que era de niño
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta haren buztanac tiratzen çuen ceruco içarrén herén partea, eta egotz citzan hec lurrera: eta gueldi cedin dragoina emazte erdi behar çuenaren aitzinean, erdi çatenean, haren haourra irets leçançát.
su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. el dragón se puso de pie delante de la mujer que estaba por dar a luz, a fin de devorar a su hijo en cuanto le hubiera dado a luz
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anayeác, etzaretela adimenduz haour: baina çareten malitiaz haour, eta adimenduz çareten guiçon eguinac.
hermanos, no seáis niños en el entendimiento; más bien, sed bebés en la malicia, pero hombres maduros en el entendimiento
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: