Results for ostavili translation from Bosnian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bosnian

Czech

Info

Bosnian

ostavili

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bosnian

Czech

Info

Bosnian

i ostavili smo njemu među kasnijima:

Czech

a u posledních jsme mu požehnali:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i ostavili njima dvojici među kasnijima:

Czech

a u posledních jsme jim požehnali:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i samo potomke njegove u životu ostavili,

Czech

a učinili jsme jeho potomky jedinými, kdož přežili,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i ostavili nad njim u kasnijim (pokoljenjima):

Czech

a u posledních jsme mu požehnali:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

tako to bî, i mi smo to u nasljedstvo drugima ostavili

Czech

a stalo se tak a dědici toho jsme lid jiný učinili.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i zaista smo to ostavili znakom; pa ima li iko poučen?

Czech

a jako znamení jsme ji ponechali: což není, kdo pamětliv by toho byl?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i doista smo od njega ostavili znak jasan za ljude koji razmišljaju.

Czech

a ponechali jsme je jako znamení zjevné pro lid rozumný.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i od njega smo ostavili vidljive ostatke ljudima koji budu pameti imali.

Czech

a ponechali jsme je jako znamení zjevné pro lid rozumný.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

oni su bili od njih mnogobrojniji i jači i više spomenika su na zemlji ostavili, i ništa im nije koristilo ono što su stekli.

Czech

a byli početnějšími jich a mocnější silou a stopami, jež zanechali v zemi: a přece pranic neprospělo jim konání jejich!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

to što ste posjekli od palmi ili ih ostavili uspravno na korjenju njihovom, pa s dozvolom je allahovom, i da ponizi grješnike.

Czech

cokoliv zutínali jste ze stromů palmových, neb ponechali státi na kořenech jejich, bylo jedině z dovolení božího a aby pohanou pokryti byli pohoršlivci.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

i neka se pribojavaju, kao kad bi sami iza sebe ostavili nejaku djecu za koju strahuju, i neka se boje allaha i neka govore istinu.

Czech

a nechť bojí se utiskovati sirotky ti, kteří v případě, že by sami zanechali slabé potomky, strachovali by se o ně: nechť bojí se boha a jsou přímí v řeči.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

bili su od njih moćniji i više spomenika su na zemlji ostavili, ali ih je allah, zbog grijehova njihovih, kaznio i niko ih od allahove kazne nije odbranio.

Czech

a byli mocnější jich silou a větší zanechali stopy v zemi: však stihl je bůh (trestem) za viny jejich a nebylo jim proti bohu ochránce.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

mi ćemo, zaista, mrtve oživiti i mi smo zapisali ono što su uradili i djela koja su iza sebe ostavili; sve smo mi to u knjizi jasnoj pobrojali.

Czech

a jsme to my, kdo mrtvé oživujeme a to, co dříve učinili, i to, co po nich zbude, zapisujeme. a každou věc jsme spočítali v hlavní knize zjevné.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

rekoše: "zar si nam došao da bismo obožavali allaha - jedinog njega, a ostavili ono što su obožavali očevi naši?

Czech

i odpověděli: "zdaž jsi přišel k nám, abychom uctívali boha jediného a abychom opustili to, co uctívali otcové naši?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Bosnian

i njima pripada četvrtina onog šta ostavite, ako vi ne budete imali dijete. pa ako vi imate dijete, tad je njihova osmina onog šta ste ostavili, nakon oporuke koju ste oporučili ili duga.

Czech

a jim patřiti bude čtvrtina z toho, co jste vy zanechali, nemáte-li dítek: však máte-li dítky, tedy patřiti bude jim osmina z toho, co zanechali jste poté, když vyplaceny byly odkazy vaše a dluhy.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

budi čvrsto uz one koji se gospodaru svome mole ujutro i navečer u želji da naklonost njegovu zasluže, i ne skidaj očiju svojih s njih iz želje za sjajem u životu na ovome svijetu, i ne slušaj onoga čije smo srce nehajnim prema nama ostavili, koji strast svoju slijedi i čiji su postupci daleko od razboritosti

Czech

buď neochvějný v duši své spolu s těmi, kdož pána svého zrána i navečer vzývají po jeho tváři toužíce! a neodvracej oči své od nich v žádosti po krásách života pozemského a neposlouchej toho, jehož srdce jsme učinili lhostejným k připomenutí svému, ani toho, jenž jen vášně své následuje a jehož chování míru překračuje!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Bosnian

"o oče naš" – rekoše – "bili smo otišli da se trkamo, a jusufa smo ostavili kod naših stvari, pa ga je vuk pojeo.

Czech

a řekli: "otče náš, odešli jsme, abychom závodili v běhu a nechali jsme josefa u věcí našich a sežral jej vlk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,425,917 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK