Results for синайската translation from Bulgarian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

синайската

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

и в Синайската планина ,

Russian

Клянусь ( святой ) горой Синай

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня.

Russian

И отправились из Рефидима и расположились станом впустыне Синайской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господ говори още на Моисея на Синайската планина, казвайки:

Russian

И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

и [ маслиново ] дърво , което никне в Синайската планина .

Russian

Мы вырастили дерево , которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих . [ [ Речь идет об оливковых деревьях , которые были удостоены особого внимания , потому что широко распространены в Шаме и потому что они приносят огромную пользу .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-атаава.

Russian

И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Както заповяда Господ на Моисея, така той ги изброи в Синайската пустиня.

Russian

как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Тия са заповедите, които Господ заповяда на Моисея за израилтяните на Синайската планина.

Russian

Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Това е всегдашно всеизгаряне, определено на Синайската планина, за благоуханна жертва чрез огън Господу.

Russian

это – всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синае, в приятное благоухание, в жертву Господу;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Три месеца подир излизането на израилтяните из Египетската земя, на същия ден дойдоха в Синайската пустиня.

Russian

В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, всамый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина.

Russian

Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею нагоре Синае,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Бъди готов за утринта, и на утринта качи се на Синайската планина та застани пред Мене, там на върха на планината.

Russian

и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като се дигнаха от Рафидим дойдоха в Синайската пустиня и разположиха стан в пустинята, гдето и Израил разпъна шатрите си срещу планината.

Russian

И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

и [ маслиново ] дърво , което никне в Синайската планина . То дава мазнина и препитание за хранещите се .

Russian

И дерево , вырастающее на горе Синае , произращающее масло и особую снедь для вкушающих .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Тия са повеленията, съдбите, и законите, които Господ направи между Себе Си и израилтяните, чрез Моисея, на Синайската планина.

Russian

Вот постановления и определения и законы, которые постановил Господь между Собою и между сынами Израилевыми на горе Синае, чрез Моисея.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И като свърши говоренето си с Моисея на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.

Russian

И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Направиха пасхата на четиринадесетия ден от първия месец привечер, в Синайската пустиня; напълно според както Господ заповяда на Моисея, така направиха израилтяните.

Russian

И совершили они Пасху в первый месяц , в четырнадцатый день месяца вечером, в пустыне Синайской: во всем, как повелел Господь Моисею, так и поступили сыны Израилевы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А Синайската планина беше цяла в дим, защото Господ слезе в огън на нея; и димът и се дигаше, като дим от пещ, и цялата планина се тресеше силно.

Russian

Гора же Синай вся дымилась от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А Надав и Авиуд умряха пред Господа, като принасяха чужд огън пред Господа в Синайската пустиня; и нямаха чада; а Елеазар и Итамар свещенодействуваха в присъствието на баща си Аарона.

Russian

но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда онипринесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А Моисей рече Господу: Людете не могат да се възкачат на Синайската планина, Защото Ти си ни заповядал, казвайки: Постави прегради около планината и освети я.

Russian

И сказал Моисей Господу: не может народ взойтина гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: проведи черту вокруг горы и освяти ее.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Това е оня, който е бил в църквата в пустинята заедно с ангела, който му говореше на Синайската планина, както и с бащите ни, който и прие животворни думи, да ги предаде на нас;

Russian

Это тот Моисей, который сказал сынамИзраилевым: Пророка воздвигнет вам Господь Бог ваш из братьев ваших, как меня; Его слушайте.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,783,736 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK