Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
В случаите, когато се налага независимите експерти да боравят с класифицирана информация, преди назначаването им се изисква съответна проверка за благонадеждност.
en aquellos casos en que los expertos independientes deban tratar información clasificada, será necesaria para la correspondiente habilitación de seguridad antes de su nombramiento.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Процедурите за проверка по отношение на сигурността имат за цел да установят дали дадено лице може, като се има предвид неговата или нейната лоялност и благонадеждност, да има достъп до информация.
los procedimientos de habilitación de seguridad estarán concebidos para determinar si una persona puede, teniendo en cuenta su lealtad, honradez y fiabilidad, tener acceso a información clasificada.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Процедурите за проверка на сигурността са изработени така, че да се определи дали дадено лице, като се вземат предвид неговата лоялност и благонадеждност, може да има достъп до класифицирана информация.
los procedimientos de habilitación de seguridad estarán concebidos para determinar si una persona puede, teniendo en cuenta su lealtad, honradez y fiabilidad, tener acceso a información clasificada.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Всъщност свързването на заявената марка с финансовите и банкови услуги на жалбоподателите водело до презумпция за благонадеждност и сигурност на инвестицията, която можела да се окаже заблуждаваща и чиято неоправдана последица можело да бъде прехвърляне на образа.
en efecto, la asociación de la marca solicitada con los servicios financieros y bancarios de las demandantes conduce a una presunción de fiabilidad y de inversión segura que puede resultar engañosa y tener como consecuencia no justificada una transferencia de imagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Като подобряват екологичната си благонадеждност, отговорните организации биха могли да очакват определени предимства при кандидатстване за домакинство на спортни мероприятия, както и икономически ползи, свързани с по-рационално използване на природните ресурси.
al mejorar su credibilidad en asuntos medioambientales, las organizaciones responsables podrían esperar obtener beneficios específicos a la hora de proponerse como sedes de acontecimientos deportivos, así como beneficios relacionados con un uso más racionalizado de los recursos naturales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Развиващият се свят логично разглежда поемането на своевременен, пълен и прозрачен ангажимент за финансиране на незабавен старт като ключов тест за благонадеждността на богатите държави.
con el fin de apoyar los resultados de cancún y de que se realicen avances prácticos desde un primer momento, algunas de las decisiones que se adopten deberán sustentarse en proyectos concretos lanzados en los países en desarrollo con financiación de arranque rápido.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: