Results for dali rako makat on ug trabaho translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

dali rako makat on ug trabaho

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

dali rako makat on ug trabaho

English

dali rako

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsa english ug trabaho paka

English

unsay english ug trabaho paka

Last Update: 2024-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sir pwede mangaply ug trabaho sir

English

sir pwede mi maka apply ug tarbaho sir

Last Update: 2023-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dali rako mahigugma

English

i can easily be inlove

Last Update: 2019-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

excited ko makat on pero kubaan sad ko

English

i'm excited, but i'm excited

Last Update: 2024-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pagsugpo sa hilabihan nga kawad-on ug kagutom

English

eradicate extreme poverty and hunger

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ganahan ko magpa tattoo pero dali rako mapul an sa design

English

i hope you don't get tired of me

Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon.

English

for my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti.

English

the life is more than meat, and the body is more than raiment.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagatagad siya sa pag-ampo sa mga masulob-on, ug wala niya tamaya ang pagampo nila.

English

he will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tumindog ka, baktasa ang yuta sa iyang gitas-on ug sa iyang kalapdon, kay igahatag ko kini kanimo.

English

arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for i will give it unto thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang ilang kalag giluod sa tanang butang nga kalan-on; ug napahaduol sila ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.

English

their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga pulong sa usa ka witwitan maingon sa usa ka malalim nga mga hungit nga kalan-on, ug sila manganaug ngadto sa kinahiladmang mga dapit.

English

the words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang etiopia ug ang egipto mao ang iyang kalig-on, ug kana walay kinutoban; ang put ug ang libia mao ang imong magtatabang.

English

ethiopia and egypt were her strength, and it was infinite; put and lubim were thy helpers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kahoy mitubo, ug nagmalig-on, ug ang kahabugon niini miabut ngadto sa langit ug kini makita hangtud sa kinatumyan sa tanang yuta:

English

the tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alang sa kagawasan kita gipahigawas ni cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.

English

stand fast therefore in the liberty wherewith christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan kinsa nga magabutang-butang sa iyang isigkatawo sa tago, pagalaglagon ko siya: dili ako magaantus niadtong tinanawan nga mapahitas-on ug kasingkasing nga palabilabihon.

English

whoso privily slandereth his neighbour, him will i cut off: him that hath an high look and a proud heart will not i suffer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang ilang halad-nga-kalan-on ug ang ilang mga halad-nga-ilimnon alang sa mga lakeng vaca, alang sa mga lakeng carnero, ug alang sa mga nating carnero, sumala sa ilang gidaghanon, subay sa tulomanon;

English

and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,833,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK