Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
igsoon nimo?
Last Update: 2024-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
mo
mo
Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
loso mo
loso
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buli mo da
buli mo da
Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kinsa mo?
kinsa mo
Last Update: 2022-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ika pila ka nga igsoon
ika pila ka sa mag utod
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igsoon sa mama sa akong bana
unsa tawag sa mama sa asawa sa imo igsoon
Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aning mo ko
aning me
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unoy pegkan mo?
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dugay mo reply
long time no reply
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo nindot mo kosug
you are beautiful kosug
Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagkahubo sa asawa sa imong igsoon nga lalake dili mo pagbuksan: kini mao ang pagkahubo sa imong igsoon nga lalake.
thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagabuhaton mo kaniya ingon sa iyang gihunahuna nga pagabuhaton niya sa iyang igsoon, ug ingon niini pagakuhaon mo ang dautan sa imong taliwala.
then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagkahubo sa igsoon nga lalake sa imong amahan dili mo pagbuksan: dili ka magduol sa iyang asawa; siya mao ang imong iyaan.
thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug kong ang imong igsoon mahimong kabus, ug modangup siya kanimo, nan tabangan mo siya: magapuyo siya uban kanimo ingon sa usa ka lumalangyaw ug dumuloong.
and if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagkahubo sa anak nga babaye sa asawa sa imong amahan, nga gianak sa imong amahan, siya mao ang imong igsoon nga babaye, ang iyang pagkahubo dili mo pagbuksan.
the nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili mo pagtan-awon ang asno sa imong igsoon kun ang iyang vaca nga mapukan sa dalan, ug maglikay ka gikan niini; tabangan mo gayud siya sa pagbangon niini.
thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kay nabatonan ko ang dakung kalipay ug kadasig gumikan sa gugma mo, igsoon ko, tungod kay ang mga kasingkasing sa mga balaan nakatagamtam sa kahayahay pinaagi kanimo.
for we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagkahubo sa imong igsoon nga babaye, ang anak nga babaye sa imong amahan, kun ang anak nga babaye sa imong imahan, nga natawo sa balay kun natawo sa gawas, bisan ang ilang pagkahubo dili mo pagbuksan.
the nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"kon ang imong igsoon makasala batok kanimo, adtoa siya, ug tali kanimo ug kaniya lamang, padaygi siya sa iyang sayup. kon maminaw siva kanimo, nan, nakabig mo siya.
moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting