Results for magbuot translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

magbuot

English

Last Update: 2020-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

magbuot ka

English

mgbuot

Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ako motugot nga ang babaye magpanudlo o magbuot sa mga lalaki; kinahanglan magpakahilum lamang siya.

English

but i suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

if bata pa jud kaayo nga wapay buot ngaa di kasabut unsay kasal/pag aasawa power jud niya nga syay magbuot sa kinsay angay sa iyang anak.

English

if bata pa jud kaayo nga wapay buot ngaa di kasabut unsay kasal/pag-aasawa power jud niya nga syay magbuot sa kinsay angay sa iyang anak.

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ba ang naghatag kaniya ug gahum sa pagmando sa ibabaw sa yuta? kun kinsa ba ang magbuot sa paghatag kaniya sa tibook nga kalibutan?

English

who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang asawa dili mao ang magbuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang bana; maingon man usab, ang bana dili magabuot sa kaugalingong lawas niya, kondili ang iyang asawa.

English

the wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga sa batan-on ka pa, ikaw ra ang magbakus sa imong kaugalingon ug ikaw ra ang magbuot sa pagsuroysuroy bisan diin sumala sa imong gusto. apan inigkatigulang mo na, pagatuy-oron mo ang imong mga kamot ug lain ang magabakus kanimo ug magadala kanimo sa dapit nga dili mo gustong adtoan."

English

verily, verily, i say unto thee, when thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,688,598,997 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK