Results for mahimuot translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ngani, ang dios wala mahimuot sa kadaghanan kanila; ug sila namutalid sa kaawaawan.

English

but with many of them god was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay si jehova mahimuot sa iyang katawohan: himoon niyang matahum ang mga maaghup uban sa kaluwasan.

English

for the lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang hari sa israel miadto sa iyang balay, masulob-on ug wala mahimuot, ug miadto sa samaria.

English

and the king of israel went to his house heavy and displeased, and came to samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mahimuot ba ang vaca nga ihalas sa pag-alagad kanimo? kun buot ka ba nga siya mopabilin sa imong pasungan?

English

will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

aron kamo makasuso ug mabusog tungod sa mga dughan sa iyang mga pagkalipay; aron kamo magapagatas, ug mahimuot sa kadagaya sa iyang himaya.

English

that ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

magapuyo siya uban kanimo sa imong taliwala, sa dapit nga pagapilion niya sa usa sa imong mga ganghaan, diin siya mahimuot sa pagpuyo, dili mo siya pagdaugdaugon.

English

he shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong ikaw manaad ug usa ka saad sa dios, ayaw paglangana ang pagbayad niini; kay siya dili mahimuot sa mga buangbuang: bayri kadtong imong gipanaad.

English

when thou vowest a vow unto god, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya magaampo sa dios, ug siya mahimuot kaniya, busa magasud-ong siya sa iyang nawong sa kalipay: ug igauli niya sa tawo ang iyang pagkamatarung.

English

he shall pray unto god, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mamao kini nga kong ikaw dili mahimuot kaniya, tugutan mo siya kong asa siya padulong; apan dili mo siya ibaligya tungod sa salapi, dili mo usab siya isipon nga ulipon kay gipakaulawan mo siya.

English

and it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nagpapanumpa kaninyo, oh mga anak nga babaye sa jerusalem tungod sa mga lagsaw nga lake kun tungod sa lagsaw nga baye sa kapatagan, nga dili ninyo lihokon, ni pukawon ang akong gugma, hangtud nga siya mahimuot.

English

i charge you, o ye daughters of jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gipanumpa ko kaninyo, oh mga anak nga babaye sa jerusalem, tungod sa mga lagsaw nga lake kun tungod sa mga lagsaw nga baye sa kapatagan, nga dili ninyo lihokon, ni pukawon ang akong hinigugma, hangtud nga siya mahimuot.

English

i charge you, o ye daughters of jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

magaunsa man kanako ang gidaghanon sa inyong mga paghalad? miingon si jehova: nakabaton na ako ug igo sa mga halad-nga-sinunog sa mga carnero, ug sa tambok sa linalugan nga mga mananap; ug ako dili mahimuot sa dugo sa mga lakeng vaca, kun sa mga nating carnero, kun sa mga kanding nga lake.

English

to what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the lord: i am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and i delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,767,681,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK