Results for kinatumyang translation from Cebuano to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

German

Info

Cebuano

kinatumyang

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

German

Info

Cebuano

kong itaud ko ang mga pako sa kaadlawon, ug magapuyo sa labing mga kinatumyang dapit sa dagat;

German

nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang utlanan sa habagatan nagasugod gikan sa kinatumyang dapit sa dagat nga maasgad sukad sa look nga nagabantaaw sa habagatan;

German

daß ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer, das ist, von der zunge, die mittagswärts geht,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sila usab nga nanagpuyo sa mga kinatumyang bahin nangahadlok sa imong mga ilhanan: ginahimo mo ang mga paggula sa kabuntagon ug sa kahaponon nga malipayon.

German

daß sich entsetzen, die an den enden wohnen, vor deinen zeichen. du machst fröhlich, was da webet, gegen morgen und gegen abend.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kanako mangayo ka, ug kanimo igahatag ko ang mga nasud nga imong panulondon, ug mapanag-iya mo ang mga kinatumyang dapit sa yuta.

German

heische von mir, so will ich dir heiden zum erbe geben und der welt enden zum eigentum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, ang usa ka katawohan mogula gikan sa amihanan; ug usa ka dakung nasud ug daghang mga hari, manindog gikan sa mga kinatumyang bahin sa yuta.

German

siehe, es kommt ein volk von mitternacht her; viele heiden und viele könige werden vom ende der erde sich aufmachen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova: ania karon, ang usa ka katawohan moabut gikan sa yuta sa amihanan; ug ang usa ka dakung nasud moalsa gikan sa mga kinatumyang dapit sa yuta.

German

so spricht der herr: siehe, es wird ein volk kommen von mitternacht, und ein großes volk wird sich erregen vom ende der erde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug pabalikon ko ikaw, ug mandoan ko ikaw, ug padangaton ko ikaw gikan sa mga kinatumyang bahin sa amihanan; ug dad-on ko ikaw sa ibabaw sa kabukiran sa israel;

German

siehe, ich will dich herumlenken und locken und aus den enden von mitternacht bringen und auf die berge israels kommen lassen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang gomer, ug ang tanan niyang mga tinawo; ang balay sa togarma sa kinatumyang mga bahin sa amihanan, ug ang tanan niyang mga tinawo; bisan ang daghang mga katawohan uban kanimo.

German

dazu gomer und all sein heer samt dem hause thogarma, so gegen mitternacht liegt, mit all seinem heer; ja, du führst ein großes volk mit dir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, dad-on ko sila gikan sa amihanan nga yuta, ug tigumon ko sila gikan sa kinatumyang mga bahin sa yuta, ug uban kanila ang buta ug ang bakul, ang babaye nga mabdos ug siya nga nanganak sa tingub; usa ka dakung pundok mobalik sila didto.

German

siehe, ich will sie aus dem lande der mitternacht bringen und will sie sammeln aus den enden der erde, blinde und lahme, schwangere und kindbetterinnen, daß sie in großen haufen wieder hierher kommen sollen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,030,634,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK