From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang mga judio may kahayag ug mga kalipay, ug kasadya ug kadungganan.
유 다 인 에 게 는 영 광 과 즐 거 움 과 기 쁨 과 존 귀 함 이 있 는 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kahayag sa matarung malipayon; apan ang lamparahan sa dautan pagapalongon.
의 인 의 빛 은 환 하 게 빛 나 고 악 인 의 등 불 은 꺼 지 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samtang ania ako sa kalibutan, ako mao ang kahayag alang sa kalibutan."
내 가 세 상 에 있 는 동 안 에 는 세 상 의 빛 이 로 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh balay ni jacob, umari kamo, ug manlakaw kita sa kahayag ni jehova.
야 곱 족 속 아 오 라 ! 우 리 가 여 호 와 의 빛 에 행 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong pulong maoy lamparahan sa akong mga tiil, ug kahayag sa akong alagianan.
나 의 영 혼 이 눌 림 을 인 하 여 녹 사 오 니 주 의 말 씀 대 로 나 를 세 우 소
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imo ang adlaw ug imo usab ang gabii: imong giandam ang kahayag ug ang adlaw.
낮 도 주 의 것 이 요 밤 도 주 의 것 이 라 주 께 서 빛 과 해 를 예 비 하 셨 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang katubigan iyang gilibutan ug usa ka utlanan, hangtud sa mga utlanan sa kahayag ug kangitngit.
수 면 에 경 계 를 그 으 셨 으 되 빛 과 어 두 움 의 지 경 까 지 한 정 을 세 우 셨 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(kay ang bunga sa kahayag makita diha sa tanang maayo ug matarung ug matuod),
빛 의 열 매 는 모 든 착 함 과, 의 로 움 과, 진 실 함 에 있 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kahayag gipugas alang sa mga matarung, ug ang kalipay alang sa mga matul-id sa kasingkasing.
의 인 을 위 하 여 빛 을 뿌 리 고 마 음 이 정 직 한 자 를 위 하 여 기 쁨 을 뿌 렸 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"kamo mao ang kahayag alang sa kalibutan. ang siyudad nga mahimutang sa ibabaw sa bungtod dili gayud mahisalipdan.
너 희 는 세 상 의 빛 이 라 ! 산 위 에 있 는 동 네 가 숨 기 우 지 못 할 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan ang tanang mga butang nga ginapadayag pinaagi sa kahayag, kana sila makita; kay ang tanang makita kahayag man.
그 러 나 책 망 을 받 는 모 든 것 이 빛 으 로 나 타 나 나 니 나 타 나 지 는 것 마 다 빛 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang adlaw mongitngit ug ang bulan dili na mohatag sa iyang kahayag,
그 때 에 그 환 난 후 해 가 어 두 워 지 며 달 이 빛 을 내 지 아 니 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang gipahibalo nga among nadungog gikan kaniya ug karon among ginamantala kaninyo mao kini: nga ang dios kahayag ug diha kaniya wala gayuy kangitngit.
우 리 가 저 에 게 서 듣 고 너 희 에 게 전 하 는 소 식 이 이 것 이 니 곧 하 나 님 은 빛 이 시 라 그 에 게 는 어 두 움 이 조 금 도 없 으 시 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ang mata mao ang suga sa lawas. busa, kon maayo ra ang imong mata, ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag;
눈 은 몸 의 등 불 이 니 그 러 므 로 네 눈 이 성 하 면 온 몸 이 밝 을 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag."
흑 암 에 앉 은 백 성 이 큰 빛 을 보 았 고 사 망 의 땅 과 그 늘 에 앉 은 자 들 에 게 빛 이 비 취 었 도 다 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alaut kamo nga magatinguha sa adlaw ni jehova! ngano man nga buot kamo nga moabut ang adlaw ni jehova? ang adlaw ni jehova kangitngit man, ug dili kahayag.
화 있 을 진 저 여 호 와 의 날 을 사 모 하 는 자 여 너 희 가 어 찌 하 여 여 호 와 의 날 을 사 모 하 느 뇨 그 날 은 어 두 움 이 요 빛 이 아 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nagahimo sa kahayag, ug nagabuhat sa kangitngit; ako nagabuhat sa pakigdait, ug nagahimo sa dautan; ako mao si jehova nga nagahimo niining tanan nga mga butang.
나 는 빛 도 짓 고 어 두 움 도 창 조 하 며 나 는 평 안 도 짓 고 환 난 도 창 조 하 나 니 나 는 여 호 와 라 이 모 든 일 을 행 하 는 자 니 라 하 였 노
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang imong mata mao ang suga sa imong lawas; kon maayo ra ang imong mata ang tibuok mong lawas mapuno sa kahayag; apan kon kini masakiton, ang imong lawas mapuno sa kangitngit.
네 몸 의 등 불 은 눈 이 라 네 눈 이 성 하 면 온 몸 이 밝 을 것 이 요 만 일 나 쁘 면 네 몸 도 어 두 우 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gitan-aw ko ang yuta, ug, ania karon, kini awa-aw, ug walay sulod; ug ang kalangitan, ug sila walay kahayag.
내 가 땅 을 본 즉 혼 돈 하 고 공 허 하 며 하 늘 들 을 우 러 른 즉 거 기 빛 이 없 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alaut kanila nga nagangalan sa dautan nga maayo, ug sa maayo nga dautan; nga nagabutang sa kangitngit nga ilis sa kahayag, ug sa kahayag nga ilis sa kangitngit; ug nagabutang sa mapait nga ilis sa matam-is, ug sa matam-is nga ilis sa mapait!
악 을 선 하 다 하 며 선 을 악 하 다 하 며 흑 암 으 로 광 명 을 삼 으 며 광 명 으 로 흑 암 을 삼 으 며 쓴 것 으 로 단 것 을 삼 으 며 단 것 으 로 쓴 것 을 삼 는 그 들 은 화 있 을 진
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: