Results for pungkol ka translation from Cebuano to Tagalog

Cebuano

Translate

pungkol ka

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

pungkol ka

Tagalog

pungkol ka

Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pungkol

Tagalog

baliw ka at baliw ka

Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay pungkol man ka

Tagalog

walang anuman

Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tulog diha pungkol ka

Tagalog

tulog diay pongkol ka

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ka

Tagalog

mahanuson

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hilak diay ka pungkol ka

Tagalog

hilak diay

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

di ka pungkol

Tagalog

bikol

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa ka

Tagalog

ikaw ang miss universe ng buhay ko

Last Update: 2025-07-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

jahahahhaah pungkol ka patambal ka,?

Tagalog

patambal

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giatay ka

Tagalog

binitay ka dyan

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

boang ka?!????

Tagalog

baliw ka ba?!???? or hibang ka ba?!????

Last Update: 2024-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

�������� �������������������� ���������� ��������������, ������ �������������������� ������ �������������������� ka��"

Tagalog

bisaya

Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

dile nalang mo manarbaho ug tarong dile man unta mo pungkol mangawat pamo anang isda sa merkado...asenso jud kaayo mo..

Tagalog

nagbabayad kami ng buwis taun-taon ang magnanakaw sa merkado ay hindi nagbabayad ng buwis..araw-araw ay hindi siya nagnanakaw ng pamumuhunan.. binabantayan lamang niya ang hustisya .. gising

Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sa magakombira ikaw, maoy dapita ang mga kabus, ang mga pungkol, ang mga piang, ang mga buta;

Tagalog

datapuwa't kung maghahanda ka, ay anyayahan mo ang mga dukha, ang mga pingkaw, ang mga pilay, ang mga bulag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hahaha paningkamot suzie oi! di baya ka pungkol🤣🤣 aw sorry gud!!! yes na lang kay gina buhi lang baya ta

Tagalog

hahaha sinusubukan suzie oi! di baya ka palaman🤣🤣 aw sorry gud !!! oo na lang kay gina buhay lang baya ta

Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kon ang imong usa ka kamot mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla kini; kay maayo pa kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol kay sa may duha ikaw ka mga kamot apan igabanlud ka ngadto sa infierno, sa kalayo nga dili arang mapalong

Tagalog

at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug kon ang imong kamot o tiil mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, putla ug isalibay kini gikan kanimo; kay maayo pa alang kanimo nga magasulod ka sa kinabuhi bisan pungkol o bakul, kay sa may duha ikaw ka mga kamot o duha ka mga tiil apan igabanlud ikaw ngadto sa kalayo nga walay pagkatapus.

Tagalog

at kung ang kamay mo o ang paa mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw o pilay, kay sa may dalawang kamay o dalawang paa na ibulid ka sa apoy na walang hanggan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kadtong buta, kun bali, kun pungkol, kun kalunggohon, kun nukaon, kun may kugan, kini ayaw pag-ihalad kang jehova, ni gikan kanila magbutang kamo sa halad nga pinaagi sa kalayo sa halaran alang kang jehova.

Tagalog

bulag, o may bali, o may hiwa, o may sugat, o galisin, o malangib, ay huwag ninyong ihahandog ang mga ito sa panginoon, ni huwag kayong maghahandog sa panginoon ng mga iyan na pinaraan sa apoy sa ibabaw ng dambana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,862,767,311 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK