Results for (pdf格式)和 translation from Chinese (Simplified) to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Thai

Info

Chinese

(pdf格式)和

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Thai

Info

Chinese (Simplified)

Thai

อัน แดน

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

和...

Thai

ทำร้ายฝูงวัว, ตอนนี้...

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

和. .

Thai

ฉันภูมิใจในตัวคุณ

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

和 完成的

Thai

เช่น ... ที่สมบูรณ์

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

和... 和别人?

Thai

กับ ผู้ชายคนอื่นน่ะหรอ

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

和 omega

Thai

- เเล้วก็... - โอเมก้า

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

~ 我 ~ ~ 和...

Thai

และคุณ

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

postscript、 pdf 和 dvi 文件name

Thai

แฟ้ม pdf, dvi และ โพสต์สคริปต์name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

製 造 帳 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 、 都 要 照 我 所 指 示 你 的 樣 式

Thai

แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประกา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Chinese (Simplified)

"caleb和catherine

Thai

นี่เป็นความปรารถนาของ เคเลบ และ แคทเทอรีน

Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,871,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK