Results for podigni translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

podigni

English

lift

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Croatian

podigni kanal

English

& polygon

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

podigni glavu .

English

hold your head up .

Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

/hrpa/podigni sloj

English

raise layer

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Croatian

aktiviraj, podigni i pomakni

English

activate, raise and move

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

aktiviraj, podigni i & listaj

English

activate, raise & scroll

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

& podigni, sa slijedećom odgodom:

English

& raise, with the following delay:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

aktiviraj, podigni ili smanji zadatak

English

activate, raise or minimize task

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

^podigni s prvog čvrstog diska

English

^boot from first hard disk

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

podigni odjeljak na višu organizacijsku razinu u dokumentu

English

promote the section to a higher organisational level within the document

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ustani, gospode bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.

English

arise, o lord; o god, lift up thine hand: forget not the humble.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"na prvi dan prvoga mjeseca podigni prebivalište, Šator sastanka.

English

on the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a ti, jahve, smiluj se meni i podigni me da im mogu uzvratiti.

English

by this i know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dokrajèi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni bože koji pronièeš srca i bubrege.

English

my defence is of god, which saveth the upright in heart.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ti podigni svoj štap, ispruži svoju ruku nad morem i razdijeli ga nadvoje da izraelci mogu proæi posred mora po suhu.

English

but lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

anðeo koji je govorio sa mnom iziðe i reèe mi: "podigni oèi i pogledaj što se to pojavljuje."

English

then the angel that talked with me went forth, and said unto me, lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kada, dakle, prijeðeš preko jordana, onda to kamenje, kako ti danas zapovijedam, podigni na brdu ebalu i okreèi ga kreèom.

English

therefore it shall be when ye be gone over jordan, that ye shall set up these stones, which i command you this day, in mount ebal, and thou shalt plaister them with plaister.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

oko njega postavi opsadu, sagradi prema njemu utvrdu, podigni nasip, iskopaj oko njega opkop, razvrstaj vojsku i porazmjesti zidodere uokolo.

English

and lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

podigni oèi na goleti i pogledaj: gdje te to nisu oskvrnuli? na putovima si ih doèekivala kao arapin u pustinji. ti si oskvrnula zemlju bludom i opaèinom svojom,

English

lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. in the ways hast thou sat for them, as the arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve reèe abramu, pošto se lot od njega rastao: "oèi svoje podigni i s mjesta na kojem si pogledaj prema sjeveru, jugu, istoku i zapadu;

English

and the lord said unto abram, after that lot was separated from him, lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,026,496 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK