Results for vinograd translation from Croatian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

English

Info

Croatian

vinograd

English

vineyard

Last Update: 2015-07-29
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

noa, zemljoradnik, zasadio vinograd.

English

and noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

uz kuću je vinograd i maslinik , kultivirana okućnica .

English

the house has a vineyard and olive grove , cultivated plot .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

po tuðem polju oni pabirèe, paljetkuju vinograd opakog.

English

they reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

opazi li polje, kupi ga; plodom svojih ruku sadi vinograd.

English

she considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

prolazio sam mimo polje nekog lijenèine i mimo vinograd nekog luðaka,

English

i went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

pogodi se s radnicima po denar na dan i pošalje ih u svoj vinograd.

English

and when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

njihov susjed ljubomir Šabić ima 300 svinja, vinograd i nasade povrća.

English

their neighbour, ljubomir sabic, has 300 pigs, a vineyard and vegetable fields.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

vrati se, bože nad vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiði ovaj vinograd:

English

and the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

"kraljevstvo je nebesko kao kad domaæin rano ujutro izaðe najmiti radnike u svoj vinograd.

English

for the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i anðeo baci srp na zemlju i obra vinograd zemaljski, a obrano baci u veliku kacu gnjeva božjega.

English

and the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of god.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

"Što li æe uèiniti gospodar vinograda? doæi æe i pobiti te vinogradare i dati vinograd drugima.

English

what shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ako uðeš u vinograd svoga susjeda, slobodno ti je zobati grožða do mile volje, ali u svoj sud ne smiješ stavljati.

English

when thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

pa i njima reèe: 'idite i vi u moj vinograd pa što bude pravo, dat æu vam.'

English

and said unto them; go ye also into the vineyard, and whatsoever is right i will give you. and they went their way.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

sažetak : 1985 . god . u istraživanjima vučedola ( streimov vinograd ) nađen jefragment cilindrične posude .

English

summary : a tubular vase from vuč edol with prehistoric and ancientparallels is explained as vessel for libations to chthonicdeities .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

doæi æe i pogubiti te vinogradare i dati vinograd drugima." koji ga slušahu rekoše: "bože saèuvaj!"

English

he shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. and when they heard it, they said, god forbid.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"tko opustoši njivu ili vinograd pustivši svoju stoku da obrsti tuðe, neka nadoknadi onim što najbolje naðe na svojoj njivi i u svome vinogradu.

English

if the theft be certainly found in his hand alive, whether it be ox, or ass, or sheep; he shall restore double.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"uèinit æu od samarije kamenu gomilu u polju, ledinu za vinograd. zavaljat æu kamenje njezino u dolinu, otkrit æu joj temelje.

English

therefore i will make samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and i will pour down the stones thereof into the valley, and i will discover the foundations thereof.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

smatra se se da sorta dolazi iz doline rajne u njemačkoj , mada austrijanci sortu nazivaju svojom , baratajući podacima da je 1301 . godine u okolici wachaua postojao vinograd zvan ritzling .

English

it is believed that this sort originates from the valley of the rhine in germany , although the austrians claim it to be their own sort , supporting this claim with the fact that there was a vineyard named ritzling in 1301 near wachau .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

sažetak : dvojni grob 3 ( v- 7 ) na vučedolu - streimov vinograd bio je pokriven naopako okrenutom golemom posudom .

English

summary : twin grave 3(v-87 ) from vuč edol , vineyard streim , was covered with overturned big vessel .

Last Update: 2012-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,986,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK