From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hvala ti na svemu
danke für alles
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hvala ti, sam dobro!
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hvala, ti isto! laku noc 😘
deu
Last Update: 2022-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hvala ti to sam stvoren tako èudesno, to su djela tvoja predivna. duu moju do dna si poznavao,
ich danke dir dafür, daß ich wunderbar gemacht bin; wunderbar sind deine werke, und das erkennt meine seele wohl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odvalie dakle kamen. a isus podie oèi i reèe: "oèe, hvala ti to si me usliao.
da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pa zato s njime zameæe prepirku to ti na svaku rijeè ne odgovara?
warum willst du mit ihm zanken, daß er dir nicht rechenschaft gibt alles seines tuns?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neka se sedam dana u tebe ne vidi kvasac na svemu tvome podruèju i nita od mesa rtve to je zakolje naveèer prvoga dana ne smije ostati preko noæi do jutra.
es soll in sieben tagen kein sauerteig gesehen werden in allen deinen grenzen und soll auch nichts vom fleisch, das des abends am ersten tage geschlachtet ist, über nacht bleiben bis an den morgen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tko oduzme od rijeèi prorotva u ovoj knjizi, bog æe mu oduzeti udio na stablu ivota i na svetom gradu - na svemu to je napisano u ovoj knjizi.
und so jemand davontut von den worten des buchs dieser weissagung, so wird gott abtun sein teil von holz des lebens und von der heiligen stadt, davon in diesem buch geschrieben ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ezekija, vidjevi gdje je doao sanherib i kako snuje da zavojti na jeruzalem,
und da hiskia sah, daß sanherib kam und sein angesicht stand zu streiten wider jerusalem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reæi æe u dan onaj: hvalim te, jahve, razgnjevi se ti na mene, ali se odvratio gnjev tvoj i ti me utjei!
zu derselben zeit wirst du sagen: ich danke dir, herr, daß du zornig bist gewesen über mich und dein zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
njih uzmi, s njima se zajedno posveti, plati za njih da se oiaju pa æe svi spoznati da nema nita od onoga to im je o tebi dojavljeno, nego da si i ti na pravu putu i da opsluuje zakon.
wir haben hier vier männer, die haben ein gelübde auf sich; die nimm zu dir und heilige dich mit ihnen und wage die kosten an sie, daß sie ihr haupt scheren, so werden alle vernehmen, daß es nicht so sei, wie sie wider dich berichtet sind, sondern daß du auch einhergehest und hältst das gesetz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
farizej se uspravan ovako u sebi molio: 'boe, hvala ti to nisam kao ostali ljudi: grabeljivci, nepravednici, preljubnici ili - kao ovaj carinik.'
der pharisäer stand und betete bei sich selbst also: ich danke dir, gott, daß ich nicht bin wie die anderen leute, räuber, ungerechte, ehebrecher, oder auch wie dieser zöllner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
države kandidatkinje marljivo su radile na svemu tome, pa je nakon nekoliko godina deset zemalja bilo spremno. pridružile su se uniji 1. svibnja 2004. to su cipar, Češka, estonija, letonija, litva, mađarska, malta, poljska, slovačka i slovenija.
die kandidatenländer arbeiteten hart an allen diesen punkten, und nach einigen jahren erfüllten zehn vonihnen die voraussetzungen für einen beitritt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: