Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
izbjeći 58 000 prerano izgubljenih života
58 000 vorzeitige todesfälle vermieden werden,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
izgubljenih godina života može pripisati ovom onečišćivaču (
eine reduzierung dieser belastung bringt messbare gesundheitliche
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
time je znatno smanjen i broj izgubljenih života na moru.
dadurch ist auch die zahl der todesfälle auf see deutlich zurückgegangen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
prosječan broj izgubljenih aktivnih fad uređaja na tromjesečnoj osnovi;
die durchschnittliche zahl verlorener aktiver fischsammelgeräte pro vierteljahr;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
na meni bjee blagoslov izgubljenih, srcu udovice ja veselje vraæah.
der segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das herz der witwe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nepoduzimanje ovakvih mjera može imati za posljedicu daljnja zatvaranja poduzeća i više izgubljenih radnih mjesta.
bleiben solche maßnahmen aus, wird es zu weiteren schließungen und arbeitsplatzverlusten kommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dobra veterinarska praksa preporučuje da se antiemetici koriste uz potporu drugih mjera kao što su dijetna prehrana i nadoknada izgubljenih tekućina.
die „gute veterinärmedizinische praxis“ weist darauf hin, dass antiemetika in verbindung mit anderen veterinärmedizinischen und unterstützenden maßnahmen wie diätkontrolle und flüssigkeitsersatz therapiert werden sollten unter berücksichtigung der ursachen des erbrechens.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kao treće, posljedica malog broja uspješnih progona jest da samo mali udio iznosa izgubljenih zbog prijevare u državama članicama bude vraćen od zločinaca.
drittens hat die geringe zahl erfolgreicher strafverfolgungsmaßnahmen zur folge, dass nur ein sehr geringer teil des gesamtbetrags, der wegen in den mitgliedstaaten begangenen betrugs verlorengeht, von den straftätern zurückgefordert werden kann.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
koncentracija izgubljenih radnih mjesta u pojedinim područjima može izazvati kritične situacije na tim lokacijama, iako druge regije u uniji možda neće osjetiti teže posljedice.
die konzentration der arbeitsplatzverluste auf bestimmte gebiete könnte an den betroffenen standorten zu einer kritischen situation führen, auch wenn andere regionen in der union nicht stark getroffen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
učinak diljem europske unije iznosi više od 18200 preranih smrti, oko 8500 novih slučajeva kroničnog bronhitisa te više od 4 milijuna izgubljenih radnih dana godišnje.
eu-weit führt dies jährlich zu mehr als 18 200 vorzeitigen todesfällen, etwa 8 500 neuen fällen von chronischer bronchitis und über vier millionen durch krankheiten verlorenen arbeitstagen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6 zaposlenost u sektoru i ulaganje u njega naglo su pali i, ako se ništa ne poduzme, može se uskoro očekivati i više izgubljenih radnih mjesta.
2.6 die beschäftigungszahlen und investitionen im stahlsektor sind eingebrochen, und wenn keine maßnahmen ergriffen werden, ist bald mit weiteren arbeitsplatzverlusten zu rechnen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
na području eu-a te emisije uzrokuju više od 18 200 preranih smrti, oko 8500 novih slučajeva kroničnog bronhitisa te više od 4 milijuna izgubljenih radnih dana godišnje.
eu-weit führt dies jährlich zu mehr als 18 200 vorzeitigen todesfällen, etwa 8 500 neuen fällen von chronischer bronchitis und über vier millionen durch krankheiten verlorenen arbeitstagen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kad bi se taj isti omjer primijenio na neizravni učinak i učinak ponovne potrošnje, broj izgubljenih radnih mjesta mogao bi biti od 1,1 do 2,1 milijuna.
wendet man das gleiche verhältnis auf die indirekten verluste und die wiederverausgabungseffekte an, könnten die arbeitsplatzverluste zwischen 1,1 und 2,1 millionen liegen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
isto tako signalizira moguće smanjenje izlaznog proizvoda (zbog gubitka pri stjecanju vještina, dugotrajnih nepovoljnih učinaka i izgubljenih budućih prihoda) te se povezuje s visokom razinom socijalne isključenosti.
sie signalisiert auch ein rückläufiges produktionspotenzial (durch verluste beim kompetenzerwerb, langfristige negative auswirkungen und künftige entgangene gewinne) und birgt die gefahr eines anstiegs der sozialen ausgrenzung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
to podrazumijeva, prema opreznoj procjeni, oko 80 000 izgubljenih radnih mjesta uslijed izravnih i neizravnih učinaka u schengenskom prostoru, a prema izglednom scenariju oko 250 000.
der konservativen schätzung folgend bedeutet dies etwa 80 000 arbeitsplätze weniger im schengen-raum aufgrund direkter und indirekter auswirkungen; im rahmen der realistischen schätzung ist von einem minus von etwa 250 000 arbeitsplätzen auszugehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5 komisija predlaže posebnu izmjenu zakonika o schengenskim granicama kako bi se uvela obaveza sustavnih provjera građana eu-a na vanjskim kopnenim, morskim i zračnim granicama uvidom u baze podataka kao što su schengenski informacijski sustav, interpolova baza podataka izgubljenih ili ukradenih putnih isprava i odgovarajući nacionalni sustavi.
3.5 die kommission schlägt eine spezifische Änderung des schengener grenzkodex vor, um die pflicht zu systematischen kontrollen von eu-bürgern durch den abgleich mit bestimmten datenbanken einzuführen, z. b. dem schengener informationssystem, der interpol-datenbank für gestohlene und verlorene reisedokumente und den relevanten nationalen systemen an den land-, see- und luftaußengrenzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: