Results for izgubljenih translation from Croatian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

German

Info

Croatian

izgubljenih

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

German

Info

Croatian

izbjeći 58 000 prerano izgubljenih života

German

58 000 vorzeitige todesfälle vermieden werden,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

izgubljenih godina života može pripisati ovom onečišćivaču (

German

eine reduzierung dieser belastung bringt messbare gesundheitliche

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

time je znatno smanjen i broj izgubljenih života na moru.

German

dadurch ist auch die zahl der todesfälle auf see deutlich zurückgegangen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prosječan broj izgubljenih aktivnih fad uređaja na tromjesečnoj osnovi;

German

die durchschnittliche zahl verlorener aktiver fischsammelgeräte pro vierteljahr;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na meni bješe blagoslov izgubljenih, srcu udovice ja veselje vraæah.

German

der segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das herz der witwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

nepoduzimanje ovakvih mjera može imati za posljedicu daljnja zatvaranja poduzeća i više izgubljenih radnih mjesta.

German

bleiben solche maßnahmen aus, wird es zu weiteren schließungen und arbeitsplatzverlusten kommen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

dobra veterinarska praksa preporučuje da se antiemetici koriste uz potporu drugih mjera kao što su dijetna prehrana i nadoknada izgubljenih tekućina.

German

die „gute veterinärmedizinische praxis“ weist darauf hin, dass antiemetika in verbindung mit anderen veterinärmedizinischen und unterstützenden maßnahmen wie diätkontrolle und flüssigkeitsersatz therapiert werden sollten unter berücksichtigung der ursachen des erbrechens.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kao treće, posljedica malog broja uspješnih progona jest da samo mali udio iznosa izgubljenih zbog prijevare u državama članicama bude vraćen od zločinaca.

German

drittens hat die geringe zahl erfolgreicher strafverfolgungsmaßnahmen zur folge, dass nur ein sehr geringer teil des gesamtbetrags, der wegen in den mitgliedstaaten begangenen betrugs verlorengeht, von den straftätern zurückgefordert werden kann.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

koncentracija izgubljenih radnih mjesta u pojedinim područjima može izazvati kritične situacije na tim lokacijama, iako druge regije u uniji možda neće osjetiti teže posljedice.

German

die konzentration der arbeitsplatzverluste auf bestimmte gebiete könnte an den betroffenen standorten zu einer kritischen situation führen, auch wenn andere regionen in der union nicht stark getroffen werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

učinak diljem europske unije iznosi više od 18200 preranih smrti, oko 8500 novih slučajeva kroničnog bronhitisa te više od 4 milijuna izgubljenih radnih dana godišnje.

German

eu-weit führt dies jährlich zu mehr als 18 200 vorzeitigen todesfällen, etwa 8 500 neuen fällen von chronischer bronchitis und über vier millionen durch krankheiten verlorenen arbeitstagen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

2.6 zaposlenost u sektoru i ulaganje u njega naglo su pali i, ako se ništa ne poduzme, može se uskoro očekivati i više izgubljenih radnih mjesta.

German

2.6 die beschäftigungszahlen und investitionen im stahlsektor sind eingebrochen, und wenn keine maßnahmen ergriffen werden, ist bald mit weiteren arbeitsplatzverlusten zu rechnen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na području eu-a te emisije uzrokuju više od 18 200 preranih smrti, oko 8500 novih slučajeva kroničnog bronhitisa te više od 4 milijuna izgubljenih radnih dana godišnje.

German

eu-weit führt dies jährlich zu mehr als 18 200 vorzeitigen todesfällen, etwa 8 500 neuen fällen von chronischer bronchitis und über vier millionen durch krankheiten verlorenen arbeitstagen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad bi se taj isti omjer primijenio na neizravni učinak i učinak ponovne potrošnje, broj izgubljenih radnih mjesta mogao bi biti od 1,1 do 2,1 milijuna.

German

wendet man das gleiche verhältnis auf die indirekten verluste und die wiederverausgabungseffekte an, könnten die arbeitsplatzverluste zwischen 1,1 und 2,1 millionen liegen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

isto tako signalizira moguće smanjenje izlaznog proizvoda (zbog gubitka pri stjecanju vještina, dugotrajnih nepovoljnih učinaka i izgubljenih budućih prihoda) te se povezuje s visokom razinom socijalne isključenosti.

German

sie signalisiert auch ein rückläufiges produktionspotenzial (durch verluste beim kompetenzerwerb, langfristige negative auswirkungen und künftige entgangene gewinne) und birgt die gefahr eines anstiegs der sozialen ausgrenzung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

to podrazumijeva, prema opreznoj procjeni, oko 80 000 izgubljenih radnih mjesta uslijed izravnih i neizravnih učinaka u schengenskom prostoru, a prema izglednom scenariju oko 250 000.

German

der konservativen schätzung folgend bedeutet dies etwa 80 000 arbeitsplätze weniger im schengen-raum aufgrund direkter und indirekter auswirkungen; im rahmen der realistischen schätzung ist von einem minus von etwa 250 000 arbeitsplätzen auszugehen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

3.5 komisija predlaže posebnu izmjenu zakonika o schengenskim granicama kako bi se uvela obaveza sustavnih provjera građana eu-a na vanjskim kopnenim, morskim i zračnim granicama uvidom u baze podataka kao što su schengenski informacijski sustav, interpolova baza podataka izgubljenih ili ukradenih putnih isprava i odgovarajući nacionalni sustavi.

German

3.5 die kommission schlägt eine spezifische Änderung des schengener grenzkodex vor, um die pflicht zu systematischen kontrollen von eu-bürgern durch den abgleich mit bestimmten datenbanken einzuführen, z. b. dem schengener informationssystem, der interpol-datenbank für gestohlene und verlorene reisedokumente und den relevanten nationalen systemen an den land-, see- und luftaußengrenzen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,559,714 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK