Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dopunite samo mjeru otaca svojih!"
wohlan, erfüllet auch ihr das maß eurer väter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i on æe doæi u skup otaca svojih, gdje svjetlosti vie vidjeti neæe.
kurz, wenn ein mensch in ansehen ist und hat keinen verstand, so fährt er davon wie ein vieh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bog otaca naih uskrisi isusa kojega vi smakoste objesivi ga na drvo.
der gott unserer väter hat jesus auferweckt, welchen ihr erwürgt habt und an das holz gehängt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i potom poèinu david kraj otaca svojih i bi pokopan u davidovu gradu.
also entschlief david mit seinen vätern und ward begraben in der stadt davids.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jojakim je poèinuo kraj svojih otaca, a njegov sin jojakin zavlada mjesto njega.
und jojakim entschlief mit seinen vätern. und sein sohn jojachin ward könig an seiner statt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nevolju si otaca naih u egiptu vidio, i vapaj si njihov èuo kraj mora crvenoga.
und du hast angesehen das elend unsrer väter in Ägypten und ihr schreien erhört am schilfmeer
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali me oni nisu sluali, uho svoje nisu prignuli, nego otvrdnue, gori od otaca svojih.
aber sie wollen mich nicht hören noch ihre ohren neigen, sondern waren halsstarrig und machten's ärger denn ihre väter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoæe li im suditi, hoæe li suditi, sine èovjeèji? pokai im gadosti otaca njihovih.
aber willst du sie strafen, du menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die greuel ihrer väter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"blagoslovljen neka je jahve, bog otaca naih, koji je nadahnuo srce kraljevo da proslavi dom jahvin u jeruzalemu
gelobt sei der herr, unsrer väter gott, der solches hat dem könig eingegeben, daß er das haus des herrn zu jerusalem ziere,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a koji od vas preive venut æe u zemljama svojih neprijatelja zbog svojih opaèina; venut æe i zbog opaèina svojih otaca.
welche aber von euch übrigbleiben, die sollen in ihrer missetat verschmachten in der feinde land; auch in ihrer väter missetat sollen sie mit ihnen verschmachten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inaèe, èim poèine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin salomon bit æemo krivci."
wenn aber mein herr könig mit seinen vätern entschlafen ist, so werden ich und mein sohn salomo müssen sünder sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a on æe: 'bog otaca naih predodredi te da upozna volju njegovu, da vidi pravednika i èuje glas iz usta njegovih
er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali podajte sada hvalu jahvi, bogu otaca svojih, i izvrite volju njegovu te se rastavite od naroda zemlje i od ena tuðinki."
so bekennt nun dem herrn, eurer väter gott, und tut sein wohlgefallen und scheidet euch von den völkern des landes und von den fremden weibern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"tako moraju vjerovati da se jahve, bog njihovih otaca, bog abrahamov, bog izakov i bog jakovljev, tebi objavio."
darum werden sie glauben, daß dir erschienen sei der herr, der gott ihrer väter, der gott abrahams, der gott isaaks, der gott jakobs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bog abrahamov, izakov i jakovljev, bog otaca naih, proslavi slugu svoga, isusa kojega vi predadoste i kojega se odrekoste pred pilatom kad veæ bijae odluèio pustiti ga.
der gott abrahams und isaaks und jakobs, der gott unserer väter, hat seinen knecht jesus verklärt, welchen ihr überantwortet und verleugnet habt vor pilatus, da der urteilte, ihn loszulassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kada je hadad doznao u egiptu da je david poèinuo kod svojih otaca i da je vojskovoða joab umro, reèe faraonu: "dopusti mi da odem u svoju zemlju!"
da nun hadad hörte in Ägypten, daß david entschlafen war mit seinen vätern und daß joab, der feldhauptmann, tot war, sprach er zu pharao: laß mich in mein land ziehen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i rekoh im: "vi ste jahvi posveæeni; ovo je posuðe posveæeno, ovo srebro i zlato dragovoljno je darovano jahvi, bogu otaca vaih.
und sprach zu ihnen: ihr seid heilig dem herrn, so sind die gefäße auch heilig; dazu das frei gegebene silber und gold dem herrn, eurer väter gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iskazuje milost tisuæama, podnosi opaèinu, grijeh i prijestup, ali krivca nekanjena ne ostavlja nego kanjava opaèinu otaca na djeci - èak na unuèadi do treæega i èetvrtog koljena."
der da bewahrt gnade in tausend glieder und vergibt missetat, Übertretung und sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die missetat der väter heimsucht auf kinder und kindeskinder bis ins dritte und vierte glied.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'jahve je spor na srdbu, a bogat milosrðem; podnosi opaèinu i prijestup, ali krivca ne ostavlja nekanjena, nego opaèinu otaca kanjava na djeci do treæega i èetvrtog koljena.'
der herr ist geduldig und von großer barmherzigkeit und vergibt missetat und Übertretung und läßt niemand ungestraft sondern sucht heim die missetat der väter über die kinder ins dritte und vierte glied.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: