From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prolazeæi ugleda èovjeka slijepa od roðenja.
et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad se priblii i ugleda grad, zaplaka nad njim
et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ugleda i neku ubogu udovicu kako baca onamo dva novèiæa.
vidit autem et quandam viduam pauperculam mittentem aera minuta du
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uðe isus u kuæu glavarovu. ugleda sviraèe i buèno mnotvo pa
et cum venisset iesus in domum principis et vidisset tibicines et turbam tumultuante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i siðe samson u timnu i ugleda ondje djevojku meðu filistejskim kæerima.
descendit igitur samson in thamnatha vidensque ibi mulierem de filiabus philisthi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer mi neæe ostaviti duu u podzemlju ni dati da pravednik tvoj trulei ugleda.
quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis sanctum tuum videre corruptione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i doðu u kuæu nadstojnikovu. ugleda buku i one koji plakahu i naricahu u sav glas.
et veniunt in domum archisynagogi et videt tumultum et flentes et heiulantes multu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer mi neæe ostavit' duu u podzemlju ni dati da pravednik tvoj trulei ugleda.
adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad ahab ugleda iliju, reèe mu: "jesi li ti onaj koji upropaæuje izraela?"
et cum vidisset eum ait tune es ille qui conturbas israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kad je gospodin ugleda, saali mu se nad njom i reèe joj: "ne plaèi!"
quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i odmah, èim izaðe iz vode, ugleda otvorena nebesa i duha poput goluba gdje silazi na nj,
et statim ascendens de aqua vidit apertos caelos et spiritum tamquam columbam descendentem et manentem in ips
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali on, pun duha svetoga, uprije pogled u nebo i ugleda slavu boju i isusa gdje stoji zdesna bogu
cum autem esset plenus spiritu sancto intendens in caelum vidit gloriam dei et iesum stantem a dextris dei et ait ecce video caelos apertos et filium hominis a dextris stantem de
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aul, obazrevi se, ugleda mene pa me zovnu, a ja mu se odazvah: 'evo me!'
et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tamnièar se prenu oda sna pa kad ugleda tamnièka vrata otvorena, trgnu maè i samo to se ne ubi misleæi da su uznici pobjegli.
expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vincto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prolazeæi uz galilejsko more, ugleda imuna i andriju, brata imunova, gdje ribare na moru; bijahu ribari.
et praeteriens secus mare galilaeae vidit simonem et andream fratrem eius mittentes retia in mare erant enim piscatore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad herod ugleda isusa, veoma se obradova jer ga je veæ odavna elo vidjeti zbog onoga to je o njemu sluao te se nadao od njega vidjeti koje èudo.
herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david je upravo sjedio meðu dvojim gradskim vratima, a straar se bio uspeo na krov iznad vrata. podigavi oèi, straar ugleda èovjeka kako trèi sam.
david autem sedebat inter duas portas speculator vero qui erat in fastigio portae super murum elevans oculos vidit hominem currentem solu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"usta i poðe svom ocu. dok je jo bio daleko, njegov ga otac ugleda, ganu se, potrèa, pade mu oko vrata i izljubi ga.
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kad ena ugleda samuela, povika iza glasa, a onda reèe aulu: "zato si me prevario? ta ti si aul!"
cum autem vidisset mulier samuhelem exclamavit voce magna et dixit ad saul quare inposuisti mihi tu es enim sau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kako jakov ugleda rahelu, kæer labana, brata svoje majke, sa stadom svoga ujaka labana, jakov se primaèe i odvali kamen s otvora studenca te napoji stado svoga ujaka labana.
quam cum vidisset iacob et sciret consobrinam suam ovesque laban avunculi sui amovit lapidem quo puteus claudebatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: