Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
drugoga se dana izraelci pribliie benjaminovcima,
ngày thứ nhì người y-sơ-ra-ên kéo tới đánh ngươi bên-gia-min.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kad su izraelci zavapili jahvi zbog midjanaca,
bấy giờ, vì dân y-sơ-ra-ên đã kêu cầu Ðức giê-hô-va về việc dân ma-đi-an,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tako su od brda horeba izraelci bili bez nakita.
thế thì, từ núi hô-rếp, dân y-sơ-ra-ên đã lột các đồ trang sức mình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"neka izraelci slave pashu u njezino vrijeme.
dân y-sơ-ra-ên phải giữ lễ vượt-qua theo kỳ nhất định.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
izraelci porazie judejce i oni pobjegoe pod svoj ator.
quân giu-đa bị quân y-sơ-ra-ên đánh đuổi, bèn chạy trốn, ai về trại nấy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci su sluili moapskom kralju eglonu osamnaest godina.
dân y-sơ-ra-ên bị phục dịch Éc-lôn, vua mô-áp, trong mười tám năm.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci porazie judejce i oni pobjegoe svaki pod svoj ator.
quân giu-đa bèn chạy trốn, mỗi người về trại mình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci i filistejci svrstae se u bojni red jedni prema drugima.
y-sơ-ra-ên và dân phi-li-tin dàn trận, hai đạo quân đối nhau.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci uèine kako je jahve mojsiju naredio. u svemu tako urade.
dân y-sơ-ra-ên làm y như mọi điều Ðức giê-hô-va đã phán dặn môi-se vậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
poslije smrti ehudove izraelci su opet stali èiniti to jahvi nije po volji
sau khi Ê-hút đã qua đời, dân y-sơ-ra-ên lại làm điều ác trước mặt Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a izraelci ili suhim posred mora, vode im stale kao zid zdesna i slijeva.
song dân y-sơ-ra-ên đi giữa biển như trên đất cạn; nước làm thành vách ngăn bên hữu và bên tả.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i kada bi izraelci posijali, dolazili bi na njih midjanci i amaleèani i sinovi istoka.
khi y-sơ-ra-ên đã gieo giống, dân ma-đi-an với dân a-mê-léc, và người phương Ðông đi lên đánh y-sơ-ra-ên,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali su izraelci bili rodni, namnoili se i silno ojaèali, tako da su napuèili zemlju.
con cháu y-sơ-ra-ên thêm nhiều lạ lùng, nẩy nở ra, và trở nên rất cường thạnh; cả xứ đều đầy dẫy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a izraelci neka se vie ne primièu atoru sastanka, da ne navuku na se grijeh i ne poginu.
dân y-sơ-ra-ên chớ lại gần hội mạc nữa, e phải mắc tội và chết chăng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a izraelci iz plemena naftalijeva, aerova i iz svega plemena manaeova sabrae se i pognae midjance.
người y-sơ-ra-ên, tức những người chi phái nép-ta-li, a-se và ma-na-se hiệp lại mà đuổi theo dân ma-đi-an.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci - sveæenici, leviti i ostatak povratnika iz suanjstva - radosno posvetie taj dom boji.
dân y-sơ-ra-ên, những thầy tế lễ, người lê-vi, và những người khác đã bị bắt làm phu tù được về, đều giữ lễ khánh thành đền thờ của Ðức chúa trời cách vui mừng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ni pleme judino nije dralo zapovijedi jahve, boga svoga, i slijedilo je obièaje kojih su se drali izraelci.
chính giu-đa cũng không vâng giữ các điều răn của giê-hô-va Ðức chúa trời của họ; bèn đi theo những lệ luật mà y-sơ-ra-ên đã lập.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bili su popisani svi izraelci, prema pradjedovskim domovima, od dvadeset godina i vie, svi za borbu sposobni u izraelu.
thế thì, hết thảy những người trong dân y-sơ-ra-ên đã được nhập sổ tùy theo tông tộc mình, từ hai mươi tuổi sắp lên, tức là mọi người trong y-sơ-ra-ên đi ra trận được,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelci odgovorie jahvi: "sagrijeili smo! Èini s nama to ti drago, samo nas danas izbavi!"
dân y-sơ-ra-ên thưa cùng Ðức giê-hô-va rằng: chúng tôi đã phạm tội! xin chúa hãy đãi chúng tôi theo điều chúa cho là tốt lành, chỉ xin hãy giải cứu chúng tôi ngày nay!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali mu gospodar odgovori: "neæemo se svraæati u grad tuðinaca koji nisu izraelci, nego æemo iæi do gibee."
chủ đáp rằng: chúng ta không vào trong một thành kẻ ngoại bang, là nơi chẳng có người y-sơ-ra-ên; chúng ta sẽ đi đến ghi-bê-a.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting