Results for sidonu translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

sidonu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

a protož týru a sidonu lehčeji bude na soudu nežli vám.

English

but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the judgment, than for you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

synu člověčí, obrať tvář svou proti sidonu, a prorokuj proti němu,

English

son of man, set thy face against zidon, and prophesy against it,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

ano i do emat dosáhne, do týru i sidonu, ačkoli jest moudrý velmi.

English

and hamath also shall border thereby; tyrus, and zidon, though it be very wise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nýbrž pravím vám, že týru a sidonu lehčeji bude v den soudný nežli vám.

English

but i say unto you, it shall be more tolerable for tyre and sidon at the day of judgment, than for you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

podle přísných římských zákonů neočekávalo je v sidonu nic jiného nežli nejmučivější poprava.

English

according to the strict laws of rome they expected nothing other than the most humiliating execution in sidon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zabulon bydliti bude na břehu mořském, a na přístavu lodí, a pomezí jeho až k sidonu.

English

zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto zidon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

asser také nevyhnal obyvatelů acho a obyvatelů sidonu, ani ahalab, ani achzib, ani helba, ani afek, ani rohob.

English

neither did asher drive out the inhabitants of accho, nor the inhabitants of zidon, nor of ahlab, nor of achzib, nor of helbah, nor of aphik, nor of rehob:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

3 druhý pak den připlavili jsme se k sidonu. a tu julius přívětivě se maje ku pavlovi, dopustil mu, aby jda k přátelům, u nich měl pohodlí.

English

3 and the next day we touched at sidon . and julius courteously entreated paul , and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

19 a bylo pomezí kananejských od sidonu, když jdeš k gerar až do gázy; a odtud když jdeš k sodomě a gomoře, a adama a seboim až do lázy.

English

19 and the border of the canaanites was from sidon , as thou comest to gerar , unto gaza ; as thou goest, unto sodom , and gomorrah , and admah , and zeboiim , even unto lasha .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

21 běda tobě korozaim, běda tobě betsaido. nebo kdyby v týru a sidonu byli činěni divové ti, kteříž jsou činěni v vás, dávno by byli v žíni a v popele pokání činili.

English

21 woe unto thee, chorazin! woe unto thee, bethsaida ! for if the mighty works, which were done in you, had been done in tyre and sidon , they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

hlavně proto jsme také přišli v noci přes vodu do této krajiny, abychom se odtud nějak dostali do tyru a sidonu, tam se představili cyreniovi, který je prý jedním z nejmoudřejších mužů a přednesli mu naši nesnáz.

English

for which reason we came to this region over the water by night, to somehow get to tyre or sidon and there go before cyrenius, who is supposed to be one of the wisest of men, and acquaint him with our plight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

z jerusalemu do sidonu anebo do tyru není přece tak příliš daleko! a konečně, - jak templáři zodpoví to, že odcizili císaři velké poklady a 30 velbloudů?

English

and finally, how are the temple clerics going to explain the large treasure and the thirty camels which they have taken away from the emperor?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

i dal je hospodin v ruku izraelovi, a porazili je. i honili je až k sidonu velikému, a až k vodám maserefot, a k údolí masfe na východ, a pobili je, tak že nepozůstavili žádného živého.

English

and the lord delivered them into the hand of israel, who smote them, and chased them unto great zidon, and unto misrephoth-maim, and unto the valley of mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

17 i sstoupiv s nimi s hory, stál na místě polním, a zástup učedlníků jeho, a množství veliké lidu ze všeho judstva i z jeruzaléma, i z týru i z sidonu, jenž při moři jsou, kteříž byli přišli, aby jej slyšeli a uzdraveni byli od neduhů svých,

English

17 and he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all judaea and jerusalem , and from the sea coast of tyre and sidon , which came to hear him, and to be healed of their diseases;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,794,095,691 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK