Results for protiprávnosti translation from Czech to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Portuguese

Info

Czech

protiprávnosti

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Portuguese

Info

Czech

k opodstatněnosti námitky protiprávnosti

Portuguese

quanto ao mérito da excepção de ilegalidade

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protiprávnosti prohlášena za přípustnou.

Portuguese

excepção de ilegalidade deve, a nosso ver, ser julgada admissível.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a jednak není námitka protiprávnosti

Portuguese

por último, a excepção de ilegalidade não infringe nem o princípio da segurança jurídica nem o da força de caso julgado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

soud tedy předloženou námitku protiprávnosti zamítl.

Portuguese

no entanto, como também esclareceu o tribunal, a margem de apreciação da comissão e os limites que ela própria se impôs não afectam o exercício, pelo juiz comunitário, da sua competência de plena jurisdição.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

k námitce protiprávnosti nařízení č. 1546/88

Portuguese

quanto à excepção de ilegalidade do regulamento n.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

k přípustnosti námitky protiprávnosti sporné společné akce ..............

Portuguese

quanto à admissibilidade da excepção de ilegalidade da acção comum controvertida .......................................................

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a – k přípustnosti námitky protiprávnosti vznesené Španělským královstvím

Portuguese

a — quanto à admissibilidade da excepção de ilegalidade arguida pelo reino de espanha

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

-rozhodnout o protiprávnosti článku 12 přílohy xiii služebního řádu;

Portuguese

-a declaração da ilegalidade do artigo 12.o do anexo xiii do estatuto;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

k možnosti pro privilegovaného žalobce vznést námitku protiprávnosti proti nařízení

Portuguese

quanto à possibilidade de um recorrente privilegiado arguir uma excepção de ilegalidade de um regulamento

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

nejprve se vyjádřím k přípustnosti námitky protiprávnosti vznesené Španělským královstvím.

Portuguese

tomaremos posição, antes de mais, quanto à admissibilidade da excepção de ilegalidade arguida pelo reino de espanha.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

na jednání žalobci uplatnili žalobní důvod vycházející z protiprávnosti nařízení č.

Portuguese

na audiência, os demandantes invocaram um fundamento relativo à ilegalidade do

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

analogické použití této judikatury na námitku protiprávnosti se mi proto nezdá případné.

Portuguese

assim, a aplicação por analogia dessa jurisprudência à excepção de ilegalidade não nos parece pertinente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

a jednak se domnívají, že je námitka protiprávnosti ve věci v hlavním řízení opožděná.

Portuguese

por outro, consideram que a excepção de ilegalidade, no processo principal, é extemporânea.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

tyto protiprávnosti, posuzovány jednotlivě nebo společně, mohou představovat závažné porušení práva společenství.

Portuguese

entende que estas ilegalidades, consideradas individualmente ou em conjunto, são susceptíveis de constituir uma violação caracterizada do direito comunitário.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

2342/2002 – námitka protiprávnosti – specifikace – přípustnost“] . . . . . . . . . .

Portuguese

euratom) n.o 2342/2002 — excepção de ilegalidade — caderno de encargos — admissibilidade»] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

-prohlásit žalobu za přípustnou a opodstatněnou, a to včetně námitky protiprávnosti, kterou obsahuje,

Portuguese

-julgar o recurso admissível e conceder-lhe provimento, incluindo no que diz respeito à excepção de ilegalidade;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

krom toho žalobkyně podle komise nemůže vznést námitku protiprávnosti aktu, proti kterému mohla podat žalobu na neplatnost.

Portuguese

além disso, segundo a comissão, o recorrente não pode suscitar a excepção de ilegalidade de um acto contra o qual podia ter interposto recurso de anulação.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

-prohlásit, že je žaloba přípustná a opodstatněná, včetně námitky protiprávnosti, kterou obsahuje;

Portuguese

-que o recurso seja julgado admissível e procedente, incluindo no que diz respeito à excepção de ilegalidade;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

b – k opodstatněnosti námitky protiprávnosti vznesené Španělským královstvím jednak, že vymezení biologicky citlivé oblasti definované v čl.

Portuguese

— por outro, que a delimitação da zona biologicamente no artigo 6.o, n.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

komise má za to, že použití nového pravidla na analýzu neoznámené podpory nepředstavuje nutně „zvýhodnění protiprávnosti“.

Portuguese

a comissão considera que a aplicação de uma nova regra à análise de um auxílio não notificado não constitui necessariamente um «prémio à ilegalidade».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,736,228,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK