Results for i did not have the job translation from Danish to Bielarus

Danish

Translate

i did not have the job

Translate

Bielarus

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Bielarus

Info

Danish

på pausefinished the job

Bielarus

Прыпыненаfinished the job

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

udfører selvtest... did not pass

Bielarus

did not pass

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

forgrundsfarvehide a mark if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Bielarus

Альтэрнатыўны колер фонуhide a mark if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

skjulkeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Bielarus

Схаваць

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

behold tom pladsshow the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Bielarus

show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

selvtjek af gnupg- konfigurationen mislykkedes. fejlkode:% 1 diagnostisk: self- check did not pass

Bielarus

self- check did not pass

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Bielarus

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,697,894,406 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK