검색어: i did not have the job (덴마크어 - 벨라루스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

벨라루스어

정보

덴마크어

på pausefinished the job

벨라루스어

Прыпыненаfinished the job

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

udfører selvtest... did not pass

벨라루스어

did not pass

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

forgrundsfarvehide a mark if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

벨라루스어

Альтэрнатыўны колер фонуhide a mark if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

skjulkeep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

벨라루스어

Схаваць

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

behold tom pladsshow the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

벨라루스어

show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, e. g. important mark on a non important mail

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

selvtjek af gnupg- konfigurationen mislykkedes. fejlkode:% 1 diagnostisk: self- check did not pass

벨라루스어

self- check did not pass

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

벨라루스어

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,702,080,459 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인