Results for bioækvivalens translation from Danish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

English

Info

Danish

bioækvivalens

English

bioequivalence

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 10
Quality:

Danish

biotilgængelighed/bioækvivalens

English

bioavailability/bioequivalence

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

e. biotilgængelighed/bioækvivalens

English

e. bioavailability/bioequivalence

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

biotilgængelighed/bioækvivalens studier

English

bioavailability/bioequivalence studies

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

bioækvivalens/ækvivalensgrænse 80-125 %.

English

bioequivalence/equivalence boundary 80-125%.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

- påvisning af bioækvivalens med referenceproduktet og

English

- the demonstration of the bioequivalence with the reference product,

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

- bioækvivalens med monokomponentprodukter er blevet tilstrækkeligt dokumenteret.

English

- bioequivalence with the monocomponent products has been adequately demonstrated.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

rapporter vedrørende sammenlignende undersøgelser af biotilgængelighed og bioækvivalens

English

comparative bio-availability and bio-equivalence study reports

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

ved ansøgninger for generiske lægemidler skal disses bioækvivalens godtgøres.

English

for generic applications bioequivalence must be demonstrated.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

yderligere bevis for kvalitet, sikkerhed, virkning eller bioækvivalens

English

additional proof of quality, safety, efficacy or bioequivalence

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

bioækvivalensundersøgelser kunne ikke dokumentere bioækvivalens mellem tablet -og gelformuleringen.

English

bioequivalence studies failed to prove bioequivalence between the tablet and gel formulation.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

hensigtsmæssige undersøgelser af biotilgængelighed skal gennemføres med henblik på bestemmelse af bioækvivalens:

English

appropriate bioavailability studies shall be undertaken to establish bioequivalence:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

bioækvivalens mellem pulver til oral suspension og tabletter er ikke undersøgt i en børnepopulation.

English

bioequivalence between the powder for oral suspension and tablets has not been investigated in a paediatric population.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

der er påvist bioækvivalens mellem ækvivalente doser i enkeltdosisbehandling og flerdosisbehandling med gonal-f.

English

bioequivalence has been demonstrated between equivalent doses of the monodose presentation and the multidose presentation of gonal-f.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

et sammenligningsstudie mellem den frysetørrede formulering og den opløste formulering viste bioækvivalens mellem de to formuleringer.

English

11 a comparative study between the freeze-dried and the liquid formulation showed bioequivalence between the two formulations.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

spørgsmål vedrørende virkninger under proceduren blev det forsikret, at der forelå bioækvivalens med det oprindelige produkt.

English

efficacy issues bioequivalence reassurance with the originator was presented during the procedure.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

der er påvist bioækvivalens mellem 200 mg tabletter og 40 mg/ml oral suspension ved administration af en 200 mg dosis.

English

bioequivalence was established between the 200 mg tablet and the 40 mg/ml oral suspension when administered as a 200 mg dose.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

hvis det er relevant, skal der fremlægges dokumentation for bioækvivalens, enten med specifikationer, offentliggjort litteratur eller specifikke undersøgelser.

English

where appropriate, evidence for bioequivalence shall be provided either by specification, or by published literature or from specific studies.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

der er dog påvist bioækvivalens mellem tandemact og samtidig administration af pioglitazon og glimepirid (se sektion 5. 2).

English

however, bioequivalence of tandemact with coadministered pioglitazone and glimepiride has been demonstrated (see section 5.2).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Danish

virksomheden foretog ”bioækvivalens”-undersøgelser for at påvise, at 500 mg capecitabine medac producer den samme mængde capecitabin i blodet som 500 mg xeloda.

English

the company carried out a ‘bioequivalence’ study to show that 500 mg capecitabine medac produces the same levels of capecitabine in the blood as 500 mg xeloda.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,781,053,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK