Results for underopdeling translation from Danish to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Greek

Info

Danish

underopdeling

Greek

ταξινόμηση σε κατηγορίες

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

emne-underopdeling

Greek

υποδιαίρεση μορφής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

taric underopdeling

Greek

Υποδιαίρεση taric

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Danish

underopdeling al arbejdsfunktioner

Greek

Ροές εργασίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

liste over almen underopdeling

Greek

πίνακας κοινών υποδιαιρέσεων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

der foreligger ingen underopdeling.

Greek

* Υποδιαίρεση μη διαθέσιμη

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

1 og 3) yderligere underopdeling.

Greek

Μέρορ πρώτο - Εισαγωγή

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

underopdeling i seddelserier er ikke påkrævet.

Greek

Δεν απαιτείται ανάλυση ανά σειρά τραπεζογραμματίων.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

underopdeling af den konsoliderede vare-og tjenestekonto

Greek

λογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας που πρέπει να είναι αναλυτικός

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

bedrifter i klasse 503, der ikke omfattes af underopdeling 5031

Greek

Εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 503 με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 5031

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

den klassiske underopdeling af en publikation foretages på følgende måde:

Greek

Στοιχειοθετείται συνήθως με όρθια στοιχεία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

bedrifter i klasse 201, der ikke omfattes af underopdeling 2011 og 2012

Greek

Εκμεταλλεύσεις της κατηγορίας 201 με εξαίρεση τις εκμεταλλεύσεις των κατηγοριών 2011 και 2012

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

medlemsstaterne kan kræve en sådan underopdeling eller subtotal eller ny post.

Greek

Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν τέτοια λεπτομερέστερη ανάλυση, ή υποσύνολα ή νέους λογαριασμούς.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

der er ikke nogen underopdeling i territoriale enheder på nuts 1- niveau.

Greek

Δεν υπάρχει υποδιαίρεση σε εδαφικές μονάδες στο επίπεδο nuts-1.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

den økonomiske overlevelse i mange dele af min valgkreds vil afhænge af en sådan underopdeling.

Greek

Η οικονομική επιβίωση πολλών τμημάτων της εκλογικής μου περιφέρειας θα εξαρτηθεί από μια τέτοια διαίρεση.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Danish

medlemsstaterne tillader en mere detaljeret underopdeling af posterne, på betingelse af at de foreskrevne opstillingsskemaer følges.

Greek

Μπορεί να επιτραπεί, από τα κράτη μέλη, μια λεπτομερέστερη ανάλυση των λογαριασμών αυτών, με την επιφύλαξη της τήρησης της προβλεπόμενης διάρθρωσης.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

en anden mulig underopdeling er efter den indvirkning, begivenheden har på de pågældende statistiske enheders kendetegn.

Greek

Η επόμενη παρατήρηση αφορά τη συγκέντρωση και το διαχωρισμό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

»bygningskomponent« (building component) enhver underopdeling eller element af en bygning.

Greek

“συνιστώσα κτιρίου” σημαίνει οποιαδήποτε υποδιαίρεση στοιχείου ενός κτιρίου.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

standardkomponenterne i kapitalposter består af en sektoropdeling i posterne offentlig forvaltning og service og andre sektorer med en yderligere underopdeling derefter .

Greek

ôÆ ôıðïðïØçìÝíÆ óôïØ ÷ åßÆ ôïı ºïª ÆæØÆóìïý Œßíçóçò Œåöƺ Æßøí Æíƺ ýïíôÆØ ŒÆôÜ ôïìÝÆ óå « ªåíØŒÞ ŒıâÝæíçóç » ŒÆØ « ºïØðïýò ôïìåßò » ŒÆØ óôç óıíÝ ÷ åØÆ äØÆŒæßíïíôÆØ óå ðåæÆØôÝæø ıðïŒÆôçª ïæßåò .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Danish

dækning standardkomponenterne i kapitalposter består af en sektoropdeling i posterne offentlig forvaltning og service og andre sektorer, med en yderligere underopdeling derefter.

Greek

Πεδίο εφαρµογής Τα τυποποιηµένα στοιχεία του λογαριασµού κίνησης κεφαλαίων αναλύονται κατά τοµέα σε γενική κυßέρνηση και λοιπούς τοµείς και στη συνέχεια διακρίνονται σε περαιτέρω υποκατηγορίες.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,761,917,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK