Results for det hele menneske translation from Danish to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latin

Info

Danish

det hele menneske

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latin

Info

Danish

men de vare i det hele omtrent tolv mand.

Latin

erant autem omnes viri fere duodeci

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

når slagger fjernes fra sølv, så bliver det hele lutret;

Latin

aufer robiginem de argento et egredietur vas purissimu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det hellige havde to dørfløje;

Latin

et duo ostia erant in templo et in sanctuari

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi det helliges ved guds ord og bøn.

Latin

sanctificatur enim per verbum dei et oratione

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

bægrene og armene skal være i eet med den, så at det hele udgør eet drevet arbejde af purt guld.

Latin

et spherae igitur et calami ex ipso erunt universa ductilia de auro purissim

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så begav davids folk sig på hjemvejen, og da de kom tilbage, fortalte de ham det hele:

Latin

regressi sunt itaque pueri david per viam suam et reversi venerunt et nuntiaverunt ei omnia verba quae dixera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og ezekias og alt folket glædede sig over, hvad gud havde beredt folkel, thi det hele var sket så hurtigt.

Latin

laetatusque est ezechias et omnis populus eo quod ministerium domini esset expletum de repente quippe hoc fieri placuera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fra gulv til vinduer var der fremstillet keruber og palmer på det helliges væg.

Latin

de terra usque ad superiora portae cherubin et palmae celatae erant in pariete templ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå lod jonatan david hente og fortalte ham det hele; og jonatan førte david til saul, og han var om ham som før.

Latin

vocavit itaque ionathan david et indicavit ei omnia verba haec et introduxit ionathan david ad saul et fuit ante eum sicut fuerat heri et nudius tertiu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

dut må ikke så to slags sæd i din vingård, ellers hjemfalder det hele til helligdommen, både sæden, du såede, og udbyttet af vingården.

Latin

non seres vineam tuam altero semine ne et sementis quam sevisti et quae nascuntur ex vinea pariter sanctificentu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i det hele taget høres der om utugt iblandt eder, og det sådan utugt, som end ikke findes iblandt hedningerne, at en lever med sin faders hustru.

Latin

omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habea

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

derpå førte han mig til det hellige og målte pillerne, de var seks al brede på begge sider;

Latin

et introduxit me in templum et mensus est frontes sex cubitos latitudinis hinc et sex cubitos latitudinis inde latitudinem tabernacul

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

for at i kan gøre skel mellem det hellige og det, der ikke er helligt, og mellem det urene og det rene,

Latin

et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og der savnedes intet, hverken småt eller stort, hverken byttet eller sønnerne og døtrene eller noget af, hvad de havde taget med; det hele bragte david tilbage.

Latin

nec defuit quicquam a parvo usque ad magnum tam de filiis quam de filiabus et de spoliis et quaecumque rapuerant omnia reduxit davi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

giver ikke hunde det hellige, kaster ikke heller eders perler for svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres fødder og vende sig og sønderrive eder.

Latin

nolite dare sanctum canibus neque mittatis margaritas vestras ante porcos ne forte conculcent eas pedibus suis et conversi disrumpant vo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

"hvorfor har i ikke spist syndofferet på det hellige sted? det er jo dog højhelligt, og han har givet eder det. for at i skal borttage menighedens skyld og således skaffe dem soning for herrens Åsyn.

Latin

cur non comedistis hostiam pro peccato in loco sancto quae sancta sanctorum est et data vobis ut portetis iniquitatem multitudinis et rogetis pro ea in conspectu domin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,783,611,543 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK