Results for jøderne translation from Danish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Romanian

Info

Danish

jøderne

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

da toge jøderne atter sten op for at stene ham.

Romanian

atunci iudeii iarăş au luat pietre ca să -l ucidă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da sagde jøderne: "se, hvor han elskede ham!"

Romanian

atunci iudeii au zis: ,,iată cît îl iubea de mult!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

i borgen susan dræbte og tilintetgjorde jøderne 500 mand;

Romanian

În capitala susa, iudeii au ucis şi au prăpădit cinci sute de oameni,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

der blev atter splid iblandt jøderne for disse ords skyld.

Romanian

din pricina acestor cuvinte, iarăş s'a făcut desbinare între iudei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

thi for hans skyld gik mange af jøderne hen og troede på jesus.

Romanian

căci din pricina lui mulţi iudei plecau dela ei şi credeau în isus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men da nogle dage vare forløbne, holdt jøderne råd om at slå ham ihjel.

Romanian

după cîtva timp, iudeii s'au sfătuit să -l omoare;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men der var en mand af farisæerne, han hed nikodemus, en rådsherre iblandt jøderne.

Romanian

Între farisei era un om cu numele nicodim, un fruntaş al iudeilor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da ledte jøderne efter ham på højtiden og sagde: "hvor er han?"

Romanian

iudeii Îl căutau în timpul praznicului, şi ziceau: ,,unde este?``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da førte ypperstepræsterne og de fornemste af jøderne klage hos ham imod paulus og henvendte sig til ham,

Romanian

preoţii cei mai de seamă şi fruntaşii iudeilor i-au adus plîngere împotriva lui pavel. l-au rugat cu stăruinţă,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men de rejste igennem amfipolis og apollonia og kom til thessalonika, hvor jøderne havde en synagoge.

Romanian

pavel şi sila au trecut prin amfipoli şi apolonia, şi au venit în tesalonic, unde era o sinagogă a iudeilor.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da kivedes jøderne indbyrdes og sagde: "hvorledes kan han give os sit kød at æde?"

Romanian

la auzul acestor cuvinte, iudeii se certau între ei, şi ziceau: ,,cum poate omul acesta să ne dea trupul lui să -l mîncăm?``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men da sanballat hørte, at vi byggede på muren, blev han vred og harmfuld; og han spottede jøderne

Romanian

cînd a auzit sanbalat că zidim iarăş zidul, s'a mîniat şi s'a supărat foarte tare. Şi -a bătut joc de iudei,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men det var kajfas, som havde givet jøderne det råd, at det var gavnligt, at eet menneske døde for folket.

Romanian

Şi caiafa era celce dăduse iudeilor sfatul acesta: ,,este de folos să moară un singur om pentru norod.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da sagde jøderne til ham: "du er endnu ikke halvtredsindstyve År gammel, og du har set abraham?"

Romanian

,,n'ai nici cincizeci ce ani``, i-au zis iudeii, ,,şi ai văzut pe avraam!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da knurrede jøderne over ham, fordi han sagde: "jeg er det brød, som kom ned fra himmelen,"

Romanian

iudeii cîrteau împotriva lui, pentrucă zisese: ,,eu sînt pînea care s'a pogorît din cer.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men jøderne sagde: lastdragernes kræfter svigter, og grusdyngerne er for store; vi kan ikke bygge på muren!

Romanian

Însă iuda zicea: ,,puterile celor ce duc poverile slăbesc, şi dărîmăturile sînt multe; nu vom putea să zidim zidul.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

disciplene sige til ham: "rabbi! nylig søgte jøderne at stene dig, og du drager atter derhen?"

Romanian

,,Învăţătorule``, i-au zis ucenicii, ,,acum de curînd căutau iudeii să te ucidă cu pietre, şi te întorci în iudea?``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

men det var beredelsens dag i påsken, ved den sjette time. og han siger til jøderne: "se, eders konge!"

Romanian

era ziua pregătirii paştelor, cam pela ceasul al şaselea. pilat a zis iudeilor: ,,iată Împăratul vostru!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

da sagde jøderne: "mon han vil slå sig selv ihjel, siden han siger: hvor jeg går hen, kunne i ikke komme?"

Romanian

atunci iudeii au zis: ,,doar n'o avea de gînd să se omoare, de zice: ,unde mă duc eu, voi nu puteţi veni!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Danish

jøder

Romanian

evrei

Last Update: 2014-09-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,783,307,091 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK