Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- de er mine frænder.
Они мои родичи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cassadonierne har omringet vore frænder!
Касадонийцы окружили наших сородичей.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, mod lodbrogs venner og frænder.
Да! Против Лодброков и все их близких и родных.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en af dine frænder har vist brug for en hånd.
Ясно, но хотя бы одному из вас нужна помощь.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
engang var mennesket og dem i vandet frænder.
Однажды человек и те, что в воде, были связаны друг с другом.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sønner, frænder, taner og i, som står mig nærmest.
Друзья, соратники и сыновья, Ближайшие из приближенных, знайте:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mine frænder myrder hinanden og de vil stå på den sejrende side.
Мои родственники убивают друг друга, и вы хотите быть на той стороне, которая преуспеет за короной.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"klokkerne ringer af glæde for kongen og hans frænder."
И радость над Горою: "Вернулся наш король!" Сменяется тоскою,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vores frænder skulle være i england og irland, men uden at tilstå deres fadermord.
Один из братьев-кровопийц, по слухам , в Ирландии , и в Англии -другой.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
timotheus, min medarbejder, og lukius og jason og sosipater, mine frænder, hilse eder.
Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men eleanor og jeg... vi var ikke bare søskende, vi var bedste veninder, vi var sjæle frænder.
Но Элионор и я... мы не были просто сестры, мы были лучшие друзья, родственные души..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dine frænder er blot skygger i underverdenen, mens dit navn skal leve for evigt i historien. som ungdommens klareste lys.
После смерти от твоих товарищей останутся лишь тени, но твое имя в истории будет жить вечно.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fattigmands frænder hader ham alle, end mere skyr hans venner ham da. ej frelses den, som jager efter ord.
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются отнего: гонится за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hilser andronikus og junias, mine frænder og mine medfangne, som jo ere navnkundige iblandt apostlene og tilmed have været i kristus før mig.
Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами ипрежде меня еще уверовавших во Христа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han skal blive et menneske vildæsel, hvis hånd er mod alle, og alles hånd mod ham, og han skal ligge i strid med alle sine frænder!"
он будет между людьми, как дикий осел; руки его на всех, и руки всех нанего; жить будет он пред лицем всех братьев своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abram sagde derfor til lot: "der må ikke være strid mellem os to eller mellem mine og dine hyrder, vi er jo frænder!
И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и междупастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du har jo nu gennemsøgt alle mine ting! hvad har du fundet af alle dine sager? læg det frem for mine frænder og dine frænder, at de kan dømme os to imellem!
ты осмотрел у меня все вещи, что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kaldte moses misjael og elzafan, arons farbroder, uzziels sønner, til sig og sagde til dem: "kom og bær eders frænder bort fra helligdommen uden for lejren!"
И позвал Моисей Мисаила и Елцафана, сынов Узиила, дяди Ааронова, и сказал им: пойдите, вынесите братьев ваших из святилища за стан.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- en frænde uden lige.
Да, это несравненный человек.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: