Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
registrerede betegnelser er beskyttet mod:
registrované označenia sú chránené proti:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fællesskabsbeskyttelse af oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser for
označenia pôvodu a zemepisné označenia poľnohospodárskych výrobkov a potravín
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du bruger de rigtige betegnelser for tingene!
- chceš srka z môjho vína? - marce...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
beskyttede betegnelser kan ikke blive til artsbetegnelser.«
chránené označenia sa nesmú stať druhovými.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schneider delige oversættelsesforbud i lovgivningen om betegnelser 40.
40 jazyku rovnaký význam, tradičný pojem vyvoláva v rozličných jazykoch úplne odlišné asociácie, keďže vychádza z rozličných regionálnych tradícií alebo na ne odkazuje.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
»betegnelser, der er blevet artsbetegnelser, kan ikke registreres.
„názvy, ktoré sa stali druhovými, sa nesmú registrovať.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"lucifer-fra den latinske betegnelse giveren af lys."
"lucifer - z latinčiny znamená dárca svetla."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting