Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
altså retfærdiggjorte af tro have vi fred med gud ved vor herre jesus krist,
sasa, kwa vile tumekubaliwa kuwa wadilifu kwa imani, basi, tunayo amani na mungu kwa ajili ya bwana wetu yesu kristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.
ili kwa neema yake tupate kukubaliwa kuwa waadilifu na kuupokea uzima wa milele tunaoutumainia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.
basi, hiyo sheria ilikuwa kama mlezi wetu mpaka alipokuja kristo, ili kwa njia ya imani, tukubaliwe kuwa waadilifu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.
kwa kuwa sasa tumekubaliwa kuwa waadilifu kwa damu ya kristo, ni dhahiri zaidi kwamba atatuokoa katika ghadhabu ya mungu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når vi, idet vi søgte at blive retfærdiggjorte i kristus, også selv fandtes at være syndere, så er jo kristus en tjener for synd? det være langtfra!
sasa, ikiwa katika kutafuta kukubaliwa kuwa waadilifu kwa kuungana na kristo sisi tunaonekana kuwa wenye dhambi, je, jambo hili lina maana kwamba kristo anasaidia utendaji wa dhambi? hata kidogo!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blev ikke vor fader abraham retfærdiggjort af gerninger, da han ofrede sin søn isak på alteret?
je, abrahamu baba yetu alipataje kukubalika mbele yake mungu? kwa matendo yake, wakati alipomtoa mwanae isaka sadaka juu ya madhabahu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: