Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— regelmatig een vaginauitstrijkje te laten uitvoeren
— faire pratiquer régulièrement un frottis vaginal
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
is dus niet mogelijk om dergelijke metingen door de netwerken te laten uitvoeren.
je ne parlerai pas des amendements qui me paraissent d'importance mineure, mais évoquerai l'ultime élément essentiel qui concerne la mesure des précurseurs photochimiques.
sommige afdelingen van de commissie overwegen momenteel taken door dergelijke agentschappen te laten uitvoeren.
certaines directions générales de la commission examinent actuellement la possibilité de faire appel à ce genre d'agences exécutives.
daar naast onderzoekt de commissie de mogelijkheid bepaalde specifieke beheerstaken onder haar verantwoordelijkheid door bureaus te laten uitvoeren.
si les décisions sont prises à bruxelles dans le cadre du processus décisionnel communautaire, l'administration quotidienne de la politique agricole incombe à plusieurs milliers de fonctionnaires nationaux ou régionaux des ministères de l'agriculture des différents États membres.
beslist over de opportuniteit om een bijkomend onderzoek te laten uitvoeren door de ambtenaar belast met het toezicht.
décide de l'opportunité de faire réaliser une enquête complémentaire par le fonctionnaire chargé de la surveillance.
5) recht om de vervoersovereenkomst te laten uitvoeren in geval van verstoring (herroutering en herboeking);
5) droit à l’exécution du contrat de transport en cas d’interruption de celui-ci (réacheminement et nouvelle réservation)
- werkbaas die tot taak heeft werkzaamheden te laten uitvoeren door ploegen of groepen geschoolde arbeiders van verschillend beroep
- agent de maîtrise chargé de faire exécuter des travaux par des équipes ou groupes d'ouvriers qualifiés de professions différentes.