Results for gemeenschapstaai translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

gemeenschapstaai

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

kandidaten kunnen naast hun moedertaal bij voorkeur nog in ten minste één andere gemeenschapstaai communiceren.

German

die bewerber sollten sich neben ihrer muttersprache zumindest in einer weiteren amtssprache der europäischen union verständigen können,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

gezien de veeltaligheid van de commissie dienen met name secretariaatskrachten een zeer goede kennis te bezitten van ten minste één andere gemeenschapstaai.

German

da bei der kommission stets in mehreren sprachen gearbeitet wird, müssen besonders sekretärinnen bzw. sekretäre sehr gute kenntnisse in mindestens einer zweiten gemeinschaftssprache besitzen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in 1981 moest voor de produktie van het dagelijks verschijnende publikatieblad een begin worden gemaakt met het invoeren van grieks als zevende officiële gemeenschapstaai.

German

der berichtszeitraum war das erste jahr, ab dem der amtsblattdienst vor der aufgabe stand, griechisch als siebente amtssprache in die tägliche amtsblattausgabe einzuführen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

in de huidige opzet van het celex-systeem kan voor elke gemeenschapstaai nog in de loop van 1981 een gegevensbasis tot stand worden gebracht.

German

die gegenwärtige struktur des systems ermöglicht es, im laufe des jahres 1981 eine datenbank in jeder gemeinschaftssprache zu schaffen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

bij beschikking van 17 oktober 1991, binnengekomen bij het hof op 9 december daaraanvolgend, heeft het bundesgerichtshof (eerste burgerlijke kamer) een prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van de artikelen 30 en 36 eeg-verdrag om te kunnen beoordelen of de bescherming van een aanduiding die bestaat uit een telwoord in een andere gemeenschapstaai dan die van de lid-staat van invoer, verenigbaar is met genoemde bepalingen.

German

der bundesgerichtshof (i. zivilsenat) hat mit beschluß vom 21. november 1991, beim gerichtshof eingegangen am 9. dezember 1991, eine frage nach der auslegung der artikel 30 und 36 ewg-vertrag zur vorabentscheidung vorgelegt, um beurteilen zu können, ob der schutz einer bezeichnung, die aus einem zahlwort einer anderen sprache der gemeinschaft als der sprache des einfuhrmitgliedstaats besteht, mit diesen vorschriften vereinbar ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,767,425,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK