Вы искали: gemeenschapstaai (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

gemeenschapstaai

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

kandidaten kunnen naast hun moedertaal bij voorkeur nog in ten minste één andere gemeenschapstaai communiceren.

Немецкий

die bewerber sollten sich neben ihrer muttersprache zumindest in einer weiteren amtssprache der europäischen union verständigen können,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

gezien de veeltaligheid van de commissie dienen met name secretariaatskrachten een zeer goede kennis te bezitten van ten minste één andere gemeenschapstaai.

Немецкий

da bei der kommission stets in mehreren sprachen gearbeitet wird, müssen besonders sekretärinnen bzw. sekretäre sehr gute kenntnisse in mindestens einer zweiten gemeinschaftssprache besitzen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in 1981 moest voor de produktie van het dagelijks verschijnende publikatieblad een begin worden gemaakt met het invoeren van grieks als zevende officiële gemeenschapstaai.

Немецкий

der berichtszeitraum war das erste jahr, ab dem der amtsblattdienst vor der aufgabe stand, griechisch als siebente amtssprache in die tägliche amtsblattausgabe einzuführen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de huidige opzet van het celex-systeem kan voor elke gemeenschapstaai nog in de loop van 1981 een gegevensbasis tot stand worden gebracht.

Немецкий

die gegenwärtige struktur des systems ermöglicht es, im laufe des jahres 1981 eine datenbank in jeder gemeinschaftssprache zu schaffen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij beschikking van 17 oktober 1991, binnengekomen bij het hof op 9 december daaraanvolgend, heeft het bundesgerichtshof (eerste burgerlijke kamer) een prejudiciële vraag gesteld over de uitlegging van de artikelen 30 en 36 eeg-verdrag om te kunnen beoordelen of de bescherming van een aanduiding die bestaat uit een telwoord in een andere gemeenschapstaai dan die van de lid-staat van invoer, verenigbaar is met genoemde bepalingen.

Немецкий

der bundesgerichtshof (i. zivilsenat) hat mit beschluß vom 21. november 1991, beim gerichtshof eingegangen am 9. dezember 1991, eine frage nach der auslegung der artikel 30 und 36 ewg-vertrag zur vorabentscheidung vorgelegt, um beurteilen zu können, ob der schutz einer bezeichnung, die aus einem zahlwort einer anderen sprache der gemeinschaft als der sprache des einfuhrmitgliedstaats besteht, mit diesen vorschriften vereinbar ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,624,029 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK