From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e) de concurrentieproblemen op het gebied van de kleinhandelslevering van elektriciteit aan kleine afnemers
η) των ανησυχιών όσον αφορά την εξέλιξη του ανταγωνισμού στην αγορά προμήθειας αερίου σε ΜΒΠ·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de verbintenissen zijn derhalve voldoende om alle hierboven vastgestelde concurrentieproblemen volledig uit de weg te ruimen.
Οι δεσμεύσεις είναι, επομένως, σε θέση να άρουν απολύτως όλες τις ανησυχίες που εκφράστηκαν ανωτέρω σχετικά με τον ανταγωνισμό.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
welnu, we hebben na onderzoek van de betrokken aangelegenheid kunnen vaststellen dat dit niet leidde tot concurrentieproblemen.
Αφού μελετήσαμε το συγκεκριμένο θέμα, διαπιστώσαμε ότι δεν προέκυπτε πρόβλημα στρέβλωσης του ανταγωνισμού.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de commissie is van mening dat de verbintenissen op bevredigende wijze de concurrentieproblemen als gevolg van de concentratie uit de weg ruimen.
Η Επιτροπή έχει τη γνώμη ότι οι δεσμεύσεις έλαβαν υπόψη και λύνουν ικανοποιητικά τα προβλήματα ανταγωνισμού που ανέκυψαν από τη συγκέντρωση.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wegens bovenvermelde redenen zijn de door de partijen aangeboden verbintenissen voldoende om de concurrentieproblemen als gevolg van deze concentratie uit de weg te ruimen.
Για τους προαναφερόμενους λόγους, οι δεσμεύσεις που υπέβαλαν τα μέρη κρίνονται επαρκείς για την αντιμετώπιση των προβλημάτων ανταγωνισμού που εντοπίστηκαν στο πλαίσιο της παρούσας συγκέντρωσης.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
door de aangeboden verbintenissen verdwijnt de kwantitatieve overlapping tussen inco en falconbridge op de drie markten waarvoor concurrentieproblemen waren vastgesteld, derhalve volledig.
Επομένως, το προτεινόμενο διορθωτικό μέτρο καταργεί κάθε ποιοτική επικάλυψη μεταξύ της inco και της falconbridge στις τρεις αγορές, στις οποίες έχουν εκφραστεί ανησυχίες σχετικά με τον ανταγωνισμό.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het onderzoek duidde niet op bijzondere concurrentieproblemen tussen producenten in de unie of op een handelsverstorend effect die de aanmerkelijke schade van de bedrijfstak van de unie kunnen verklaren.
Η έρευνα δεν κατέδειξε κανένα ιδιαίτερο πρόβλημα σχετικά με τον ανταγωνισμό μεταξύ των παραγωγών της Ένωσης ή άλλη επίπτωση εμπορικής στρέβλωσης η οποία μπορεί να εξηγήσει τη σοβαρή ζημία που διαπιστώθηκε για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de commissie is van oordeel dat de verbintenissen die door de partijen bij de cannes extension agreement zijn aangeboden, voldoende zijn om de vastgestelde concurrentieproblemen uit de weg te ruimen.
Η Επιτροπή εκτιμά ότι οι δεσμεύσεις που προτείνουν τα μέρη της παράτασης της συμφωνίας των Καννών αρκούν για την επίλυση των προβλημάτων που επισημάνθηκαν όσον αφορά τον ανταγωνισμό.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) de concurrentieproblemen op de groothandelsmarkt voor elektriciteit als gevolg van elk van volgende verticale effecten:i) de bevoorrechte toegang tot gasinfrastructuur
ε) των ανησυχιών όσον αφορά την εξέλιξη του ανταγωνισμού στη λιανική προμήθεια ηλεκτρισμού σε μικρούς πελάτες·
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
overeenkomstig de algemene principes en de in de verbintenissen opgenomen criteria, moet worden beoordeeld of lionore na de verwerving van de afgestoten activa een onafhankelijke concurrentiefactor zal worden op de markten waarvoor concurrentieproblemen werden vastgesteld.
Σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τα κριτήρια που προβλέπονται στις δεσμεύσεις, πρέπει να εκτιμηθεί εάν, μετά από την εξαγορά της εκχωρούμενης επιχείρησης, η lionore θα καταστεί ανεξάρτητος οικονομικός φορέας στις αγορές στις οποίες έχουν εκφραστεί ανησυχίες ανταγωνιστικής φύσεως.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de partijen hebben evenwel niet aangetoond dat de efficiëntieverbeteringen als gevolg van de voorgenomen transactie niet via een minder concurrentiebeperkend alternatief kunnen worden bereikt, en dat deze rechtstreeks ten goede zouden komen aan de eindgebruikers op de drie relevante productmarkten waarop concurrentieproblemen werden vastgesteld.
Ωστόσο, τα μέρη δεν μπόρεσαν να αποδείξουν ότι οι αυξήσεις της αποδοτικότητας που θα επέφερε η κοινοποιηθείσα πράξη δεν θα μπορούσαν να επιτευχθούν με μια άλλη, εναλλακτική μέθοδο, η οποία θα ήταν λιγότερο αρνητική για τον ανταγωνισμό και θα απέβαινε άμεσα προς όφελος των τελικών καταναλωτών στις τρεις συναφείς αγορές προϊόντων, όπου έχουν εκφραστεί ανησυχίες σχετικά με τον ανταγωνισμό.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zoals de door de commissie verrichte markttest heeft bevestigd, kunnen deze toezeggingen als voldoende worden beschouwd om de concurrentieproblemen uit de weg te ruimen op de markten voor stuurbare voerdraden, endovasculaire hulpmiddelen en hartchirurgie, zoals deze hierboven zijn omschreven.
Όπως επιβεβαιώθηκε από τα αποτελέσματα της δοκιμής αγοράς που διεξήγαγε η Επιτροπή, αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων μπορούν να θεωρηθούν επαρκείς για να αποκαταστήσουν καταλλήλως τις ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό στις αγορές κατευθυνόμενων οδηγών-συρμάτων, ενδοαγγειακών συσκευών και καρδιοχειρουργικής, όπως περιγράφηκε ανωτέρω.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in het licht van het beperkte marktaandeel van de samengevoegde entiteit, de aanwezigheid van belangrijke concurrenten met vergelijkbare of grotere marktaandelen en de voorspelde daling van de glycolenproductie in europa (als gevolg van een stijging van de invoer), kwam de commissie tot de conclusie dat de voorgenomen transactie niet leidt tot concurrentieproblemen op de markt voor eg.
Λόγω του περιορισμένου μεριδίου αγοράς της συνδυασμένης οντότητας, της παρουσίας σημαντικών ανταγωνιστών με συγκρίσιμα ή μεγαλύτερα μερίδια αγοράς και της προβλεπόμενης κάμψης της παραγωγής γλυκολών στην Ευρώπη (ως αποτέλεσμα των αυξημένων εισαγωγών), η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συναλλαγή δεν εγείρει ανησυχίες όσον αφορά τον ανταγωνισμό στην αγορά αιθυλενογλυκολών.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: