Results for vreugde translation from Dutch to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Romanian

Info

Dutch

vreugde

Romanian

bucurie

Last Update: 2015-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

het tsjilpt van vreugde.

Romanian

ciripește de bucurie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

fleur slaakt een kreet van vreugde.

Romanian

fleur scoate un ţipăt de bucurie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en zal tot zijn gezin met vreugde terugkeeren.

Romanian

şi se va întoarce bucuros la ai săi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

gij zult den glans der vreugde op hunne aangezichten zien.

Romanian

vei vedea pe chipurile lor strălucirea prea-fericirii.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

op dien dag zullen de bewoners van het paradijs geheel met vreugde vervuld zijn.

Romanian

În ziua aceea, singura trudă, a celor din rai, va fi să se desfete.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en niemand weet wat voor vreugde voor hem verborgen is als beloning voor wat zij gedaan hebben.

Romanian

nici un suflet nu ştie ce bucurii îi sunt sortite ca răsplată a faptelor sale!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en de vrouw van fir'aun zei: "jij en ik zullen vreugde aan hem beleven.

Romanian

femeia lui faraon spuse: “bucurie a ochilor mei şi a lor tăi!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

als het u goed gaat, zullen zij bedroefd zijn, en indien u een ongeluk overkomt, zijn zij van vreugde vervuld.

Romanian

dacă vi se întâmplă un bine, ei se posomorăsc, iar dacă vă loveşte un rău, se bucură.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

toen de zoon van maria als een voorbeeld werd gesteld, ziet, toen schreeuwde uw volk het, door overmaat van vreugde, uit.

Romanian

Şi când fiul mariei, le-a fost dat drept pildă, ei s-au întors de la el,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

de ode aan de vreugde vreugde(het europese volkslied) komt uit zijn negende symfonie, die hij schreef in 1823.

Romanian

c anul 1823.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

– de hymne ontleend aan de “ode aan de vreugde” uit de negende symfonie van ludwig van beethoven;

Romanian

– imnul care este extras din „oda bucuriei” din simfonia a ix-a de ludwig van beethoven;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dit is u wedervaren, omdat gij u onbeschaamd op aarde hebt verheugd, in datgene wat valsch was, en waarom gij met toomelooze vreugde waart vervuld.

Romanian

aceasta vă este vouă, căci v-aţi bucurat pe pământ pe nedrept şi aţi fost nechibzuiţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

zo brachten wij hem naar zijn moeder terug opdat zij vreugde aan hem zou beleven en niet bedroefd zou zijn en opdat zij zou weten dat de toezegging van god waar is; maar de meesten van hen weten het niet.

Romanian

Şi aşa l-am înapoiat mamei sale să i se limpezească ochii şi să nu mai fie mâhnită, ca ea să ştie că făgăduiala lui dumnezeu este adevăr. cei mai mulţi însă nu ştiu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en zij die zeggen: "onze heer, schenk ons dat wij aan onze echtgenotes en nakomelingen vreugde beleven en maak ons tot een voorbeeld voor de godvrezenden."

Romanian

ei sunt cei care spun: “domnul nostru! dăruieşte-ne soţii şi urmaşi care să ne bucure ochii!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

ik kan tot m' n vreugde melden dat de eu-instellingen en -organen in 2007 hard hebben gewerkt om klachten op te lossen, onrechtvaardigheden te herstellen en fouten ongedaan te maken.

Romanian

sunt bucuros să raportez că instituţiile şi organismele ue au depus eforturi mari în anul 2007 pentru a soluţiona plângerile, a remedia nedreptăţile şi a rectifica greşelile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en toen zij hadden vergeten, wat hun gewaarschuwd was, openden wij de deuren van alle weldaden voor hen, tot op het oogenblik, dat zij in vreugde gedompeld over de weldaden die zij hadden ontvangen, eensklaps door ons werden aangegrepen en in wanhoop gestort werden.

Romanian

când au uitat ceea ce le-a fost amintit, noi le-am deschis porţile tuturor lucrurilor şi când se bucurau de bunurile pe care li le-am dăruit, noi i-am luat deodată şi ei se aflară fără nădejde.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,790,540,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK