From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schudden
Ðе по поÑÑдкÑ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
doos schudden
Трясущийся стакан
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zij begint al te schudden!
Ведь тогда она заколеблется.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
laat uw entertainment dreunen, schudden en daveren.
Они передают шум, треск, громыхание.
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 30
Quality:
op dien dag zullen de hemelen schudden en waggelen.
В день, когда небо, колеблясь, заколеблется,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wat moet er verder nog gebeuren om ons wakker te schudden?
Что ещё должно произойти, чтобы мы наконец очнулись?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
een ontploffing doet een gebouw in de verte op zijn grondvesten schudden.
Взрыв сотряс здание в отдалении.
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 4
Quality:
eenmaal in de lucht voel je de zijwind, het schudden en de turbulentie.
В воздухе вам предстоит испытать сдвиг ветра, турбулентность и вибрации.
Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dan zullen zij hun hoofd naar jou schudden, en zeggen: "'wanneer is dat?"
И (услышав это) они качают своими головами из-за тебя [от твоих слов] и скажут: «Когда (случится) это (воскрешение)?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de subwoofer en afgestemde baspoort bieden u een bas van 188 watt zonder vervorming die uw huis op zijn grondvesten doet schudden.
Сабвуфер с настроенным воздуховодом выдает 188 ватт неискаженных басов, сотрясающих дом до основания.
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en in het heetst van de strijd weet je wanneer je bent geraakt of wanneer je iemand anders raakt, omdat de dreun je cockpit doet schudden.
В разгаре битвы вы поймете, что вас подбили, или почувствуете толчок кабины от взрыва вражеского самолета.
Last Update: 2013-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
het is mijn grootste wens om de ... mogelijkheid te hebben om ieder van jullie te ontmoeten, jullie handen te schudden en je de stevigste omhelzing te geven.
И моим самым большим желанием является... получение возможности встретиться с каждым из вас, пожать вам руку и крепко-крепко обнять вас.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
voelen jullie je er veilig voor dat hij die in de hemel is, jullie niet zal doen wegzinken in de aarde? zij begint al te schudden!
Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, заставит землю поглотить вас, когда она придет в сотрясение?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en schud de stam van de palm naar je toe dan zal zij verse rijpe dadels op je laten vallen.
И потряси на себя ствол пальмы, и попадают на тебя свежие, спелые (финики).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: