Results for building or other structure, regu... translation from English to Amharic

English

Translate

building or other structure, regular shaped

Translate

Amharic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

the capital city’s rapid growth has resulted in increasing pressure to convert rural land for industrial, housing, infrastructure, or other urban use.

Amharic

የዋና ከተማዋ ፈጣን ዕድገት የገጠሩን መሬት ለኢንዱስትሪ አገልግሎት፣ ለቤት ሥራ፣ ለመሠረተ ልማትና ሌሎችም የከተማ ፍላጎቶች የማዋሉን ዝንባሌ ጨምሮታል፡፡

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do not take for your allies those who make a mockery and sport of your faith , be they those given the book before you or other unbelievers . fear allah if you indeed believe .

Amharic

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! ከእነዚያ ከበፊታችሁ መጽሐፍን ከተሰጡት እነዚያን ሃይማኖታችሁን ማላገጫና መጫወቻ አድርገው የያዙትን ከሓዲዎችንም ረዳቶች አድርጋችሁ አትያዙ ፡ ፡ ምእምናንም እንደኾናችሁ አላህን ፍሩ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you train dogs or other beasts for hunting , you should train them according to what god has taught you . it , then , is lawful for you to eat the animals that they hunt , provided you mention the name of god over the prey .

Amharic

ለእነርሱ ምን እንደተፈቀደላቸው ይጠይቁሃል ፡ ፡ በላቸው ፡ - « ለእናንተ መልካሞች ሁሉና እነዚያም ከአዳኞች አሰልጣኞች ኾናችሁ ያስተማራችኋቸው ( ያደኑት ) ተፈቀደላችሁ ፡ ፡ አላህ ከአስተማራችሁ ዕውቀት ታስተምሯቸዋላችሁ ፡ ፡ ለእናንተም ከያዙላችሁ ነገር ብሉ ፡ ፡ በርሱም ላይ የአላህን ስም አውሱ ፡ ፡ አላህንም ፍሩ አላህ ምርመራው ፈጣን ነውና ፡ ፡ »

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dwellers of the fire will ask the people of paradise to give them some water or other things which god has granted to them . they will reply , " god has deprived the unbelievers of the blessings of paradise . "

Amharic

የእሳትም ሰዎች የገነትን ሰዎች « በእኛ ላይ ከውሃ አፍስሱብን ወይም አላህ ከሰጣችሁ ሲሳይ ( ጣሉልን ) » ብለው ጠሩዋቸዋል ፡ ፡ እነርሱም « አላህ በከሓዲዎች ላይ እርም አድርጓቸዋል » ይሏቸዋል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i wisperformance and text discussion of the incidence of genres, and the continuity of oral and written poetry, takes as its reference point the text of oral poems: the idea that there is something that can be called 'the poem', such that one can discuss its oral or other characteristics, or how widely it and similar instances can be found throughout the world. this indeed is how the subject has commonly been approached. but the text is, of course, only one element of the essence of oral litera

Amharic

i wisperformance and text discussion of the instances of the genres, and the continuly of the reference of the text of oral and written ግጥም የቃል ግጥም ፅሁፉን ይጠቅሳል። 'ግጥሙ' ተብሎ ሊጠራ የሚችል ነገር አለ የሚል ሃሳብ ነው። ለምሳሌ በቃል ወይም በሌሎች ባህሪያቱ ላይ መወያየት ይችላል፣ ወይም በመላው ዓለም ምን ያህል በስፋት እና መሰል አጋጣሚዎች ሊገኙ ይችላሉ። በእርግጥም ርዕሰ ጉዳዩ በአብዛኛው የሚቀርብበት መንገድ ይህ ነው ። ነገር ግን ጽሑፉ የቃል ሥነ ጽሑፍ ፍሬ ነገር አንዱ ብቻ ነ

Last Update: 2022-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,900,025,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK