Results for rye bread translation from English to Amharic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Amharic

Info

English

rye bread

Amharic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

rye

Amharic

Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give us this day our daily bread.

Amharic

የዕለት እንጀራችንን ዛሬ ስጠን፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give us day by day our daily bread.

Amharic

የዕለት እንጀራችንን ዕለት ዕለት ስጠን፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rye in amharic

Amharic

በአማርኛ

Last Update: 2020-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said they unto him, lord, evermore give us this bread.

Amharic

ስለዚህ። ጌታ ሆይ፥ ይህን እንጀራ ዘወትር ስጠን አሉት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.

Amharic

ፋሲካንም ሊያርዱበት የሚገባው የቂጣ በዓል ደረሰ፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they reasoned among themselves, saying, it is because we have no bread.

Amharic

እርስ በርሳቸውም። እንጀራ ስለሌለን ይሆናል ብለው ተነጋገሩ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

Amharic

ወደ ቤትም መጡ፤ እንጀራም መብላት ስንኳ እስኪሳናቸው ድረስ እንደ ገና ብዙ ሰዎች ተሰበሰቡ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

Amharic

እንጀራ መያዝም ረሱ፥ ለእነርሱም ከአንድ እንጀራ በቀር በታንኳይቱ አልነበራቸውም።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

Amharic

ሰው ግን ራሱን ይፈትን፥ እንዲሁም ከእንጀራው ይብላ ከጽዋውም ይጠጣ፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for john the baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, he hath a devil.

Amharic

መጥምቁ ዮሐንስ እንጀራ ሳይበላ የወይን ጠጅም ሳይጠጣ መጥቶ ነበርና። ጋኔን አለበት አላችሁት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he answered and said, it is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.

Amharic

እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now them that are such we command and exhort by our lord jesus christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

Amharic

እንደነዚህ ያሉትንም በጸጥታ እየሠሩ የገዛ እንጀራቸውን ይበሉ ዘንድ በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ እናዛቸዋለን እንመክራቸውማለን።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Amharic

ደቀ መዛሙርቱም። ይህን ያህል ሕዝብ የሚያጠግብ ይህን ያህል እንጀራ በምድረ በዳ ከወዴት እናገኛለን? አሉት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the pharisees and scribes asked him, why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

Amharic

ፈሪሳውያንም ጻፎችም። ደቀ መዛሙርትህ እንደ ሽማግሌዎች ወግ ስለ ምን አይሄዱም? ነገር ግን እጃቸውን ሳይታጠቡ እንጀራ ይበላሉ ብለው ጠየቁት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and because he saw it pleased the jews, he proceeded further to take peter also. (then were the days of unleavened bread.)

Amharic

አይሁድንም ደስ እንዳሰኛቸው አይቶ ጨምሮ ጴጥሮስን ደግሞ ያዘው። የቂጣ በዓልም ወራት ነበረ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to jesus, saying unto him, where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Amharic

በቂጣው በዓል በመጀመሪያ ቀን ደቀ መዛሙርቱ ወደ ኢየሱስ ቀርበው። ፋሲካን ትበላ ዘንድ ወዴት ልናሰናዳልህ ትወዳለህ አሉት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jesus said unto her, let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.

Amharic

ኢየሱስ ግን። ልጆቹ በፊት ይጠግቡ ዘንድ ተዪ የልጆቹን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባምናአላት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.

Amharic

ከሁለት ቀን በኋላ ፋሲካና የቂጣ በዓል ነበረ። የካህናት አለቆችም ጻፎችም እንዴት አድርገው በተንኰል እንደሚይዙትና እንደሚገድሉት ይፈልጉ ነበር።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the other said : i saw myself carrying bread on my head , of which birds ate . inform us of its interpretation ; surely we see you to be of the doers of good .

Amharic

ከእሱም ጋር ሁለት ጎበዞች እስር ቤቱ ገቡ ፡ ፡ አንደኛቸው « እኔ በህልሜ የወይን ጠጅን ስጠምቅ አየሁ » አለ ፡ ፡ ሌላውም ፡ - « እኔ በራሴ ላይ እንጀራን ተሸክሜ ከእሱ በራሪ ( አሞራ ) ስትበላ አየሁ ፡ ፡ ፍቹን ንገረን ፡ ፡ እኛ ከአሳማሪዎች ሆነህ እናይሃለንና » አሉት ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,734,407,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK