Results for common citizens translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

common citizens

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

citizens

Arabic

المواطنون

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

citizens.

Arabic

أيها المواطنون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:

English

citizens!

Arabic

!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"citizens.

Arabic

"citizens.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

maintaining common standard travel documents for their citizens; and

Arabic

استخدام وثائق سفر معيارية موحّدة للمواطنين؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

iv. common problems arising with regard to the rights of non-citizens

Arabic

رابعاً- المشاكل العامة الناشئة فيما يتعلق بحقوق غير المواطنين

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the state of cyprus is, therefore, the common home of all its citizens;

Arabic

ومن ثم، فإن دولة قبرص، هي وطن مشترك بين مواطنيه كافة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this common—law protection is available to all citizens and can easily be utilized.

Arabic

وتتاح هذه الحماية من القانون العام لجميع المواطنين ويمكن التمتع بهذه الحماية بسهولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

different points of the planet are currently involved in bloody conflicts which affect common citizens.

Arabic

ولكن هناك مواقع مختلفة في العالم تجري فيها حاليا صراعات دامية تؤثر على المواطنين العاديين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each soviet citizen felt part of a common fight.

Arabic

كل مواطن سوفيتى شعُر أنه جزء من كفاح مشترك

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

global commons trust/association of world citizens

Arabic

مؤسسة مسؤولة عن المشاعات العالمية/رابطة مواطني العالم

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

naturally, our standard is beyond that of the common citizen.

Arabic

بطبيعة العمل, أساسنا فوق كل المدنيين الشائعين

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

nor are the impacts they have on the lives of the common citizen.

Arabic

كما أن الآثار التي تتركها على حياة المواطن العادي غير متساوية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

if we are to succeed, then we need each other — rich and poor countries alike — as common citizens of this truly global village.

Arabic

وإذا أردنا النجــــاح فيجب أن يساعد أحدنا الآخر - البلدان الغنية والفقيرة على السواء - بوصفنا مواطنين نتشارك العيش في هذه القرية العالمية الحقة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

psychological panic among citizens and residents because the disease is common to humans and animals

Arabic

الهلع النفسي بين المواطنين والمقيمين لأن المرض مشترك بين الإنسان والحيوان

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wherever the citizens of uzbekistan live, their common destiny is linked to the countryside.

Arabic

وأيا كان مكان إقامة مواطني أوزبكستان، فإن مصيرهم المشترك مرتبط بالأرياف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

this ensures that all the citizens have a common stake and enjoy common benefits from mineral revenues.

Arabic

وبهذا يتم ضمان وجود مصلحة مشتركة لجميع المواطنين في إيرادات التعدين واستمتاعهم بمنافع مشتركة منها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

the general public views the uhrc tribunal as a more affordable and accessible judicial body than other formal judicial institutions, and considers it a fair tribunal unaffected by corruption and not constrained by legal technicalities that common citizens do not understand.

Arabic

the general public views the uhrc tribunal as a more affordable and accessible judicial body than other formal judicial institutions, and considers it a fair tribunal unaffected by corruption and not constrained by legal technicalities that common citizens do not understand.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the new minister of the aerial production, lord beaverbrook, it made the common citizen to participate in the battle of the production.

Arabic

المسئول الجديد عن خطة تصنيع ..."الطائرات المقاتله، لورد "بايفربوك أخذ على عاتقه أن يُشعر الناس... العاديين أنهم جزء من معركة الأنتاج

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

naturally, our standard is beyond that of the common citizen. even amongst your people, you must have varying levels of excellence.

Arabic

بالحقيقة إن معاييرنا هي أعلى من مستوى المواطن العادي

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,764,100,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK