Results for contextually translation from English to Arabic

English

Translate

contextually

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

contextually

Arabic

بالسياق, وفقًا للسياق

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

contextually, a verb.

Arabic

الأميرة لا تأخذ بالأصوات و أليس كذلك ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

contextually defined, dependent on cultural specifics.

Arabic

هذا بالتأكيد يعتمد على الثقاف الخاصه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

teamwork and relationships contextually aware situationally reliable

Arabic

القدرة على التصرف في مختلف الحالات بشكل يعتمد عليه

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such indicators should be flexible enough to be contextually relevant.

Arabic

وينبغي أن تكون هذه المؤشرات من المرونة بما يكفي بأن تتسم بالأهمية ضمن السياق المطروح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

contextually, disasters may occur in a single or complex emergency.

Arabic

من ناحية السياق قد تقع الكوارث في حالة طوارئ واحدة أو في حالة معقدة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they are not attached to a particular ideology and find it easier to think contextually.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the establishment of contextually appropriate minimum standards for different country situations should be considered.

Arabic

وينبغي النظر في وضع المعايير الدنيا القرينية الملائمة لحالات البلدان المختلفة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

working with such an approach simplifies the selection of indicators and encourages the use of contextually relevant information.

Arabic

والعملُ وفقاً لهذا النهج يبسط اختيار المؤشرات ويشجع على استعمال المعلومات المتصلة بالسياق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a contrary view is that some international meaning to this term in preference to the domestic law meaning should contextually apply.

Arabic

وهناك رأي مخالف مؤداه أنه ينبغي أن يؤخذ حسب السياق بمدلول دولي لهذه العبارة يفضل على مدلول القانون المحلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whatever the international response may be, there has to be a differentiated and contextually relevant approach to creditor coordination.

Arabic

ولكن ومهما كانت الاستجابة الدولية، لا بد من وجود نهج متباين وذي صلة سياقية بعملية تنسيق الدائنين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

14. third, it is important to strike a balance between contextually specific indicators and universally relevant indicators.

Arabic

14- ثالثاً، من المهم إقامة توازن بين المؤشرات المحددة السياق والمؤشرات المهمة على الصعيد العالمي().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

differences across countries will require that individual countries define contextually relevant intermediate goals and targets that capture the situation on the ground.

Arabic

وما يوجد فيما بين البلدان من تباينات سيقتضي من فرادى البلدان أن يحدد كل منها حسب سياقه غايات وأهدافا وسيطة مناسبة، تستوعب الوضع القائم على صعيد الواقع.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he hoped that the commission would be satisfied with a working definition to be applied contextually, as opposed to attempting an unnecessarily complex codification.

Arabic

وأعرب عن أمله في أن تكون اللجنة مرتاحة لتعريف عملي يطبق حسب السياق، بدلاً من محاولة تدوين معقدة بشكل لا لزوم لـه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the report outlines the adopted conceptual and methodological framework for identifying contextually relevant quantitative and other appropriate indicators to promote and monitor the implementation of all human rights.

Arabic

ويعرض التقرير الإطار المفاهيمي والمنهجي لتحديد المؤشرات الكمية وغيرها من المؤشرات المناسبة من حيث السياق لتعزيز ورصد إعمال حقوق الإنسان كافة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the relationship would in most cases be contextually determined, influenced by specific "initial " conditions and policies followed in the countries.

Arabic

فالعلاقة تتحدد في معظم الحالات سياقياً، لأنها تتأثر بالظروف الأولية الخاصة وبالسياسات التي تتبعها البلدان.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

where contextually appropriate, truth commissions can and should investigate violations of economic, social and cultural rights more systematically and provide effective and comprehensive remedies in case of clear violations.

Arabic

وعندما يكون السياق مناسباً، يمكن للجان استجلاء الحقيقة بل ينبغي لها أن تحقق في انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بصورة أكثر منهجية وأن توفر سبل انتصاف فاعلة وشاملة في حالة الانتهاكات الواضحة().

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

which consideration should be predominant - i.e. whether it is the speciality or the time of emergence of the norm - should be decided contextually.

Arabic

بل ينبغي تحديد الاعتبار الغالب بحسب السياق - أي ما إذا كان الاعتبار الغالب هو خصوصية المعيار أو وقت ظهوره.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

"(2) to appoint, contextually, an expert of their choosing who is entitled to assist to appraisals and submit oral deductions to the expert appointed ex officio;

Arabic

"2- تعيين خبير مختص بالقرائن من اختيارهم يحق لـه تقديم المساعدة في عمليات التقييم وتقديم استنتاجات شفوية إلى الخبير المعين بحكم منصبه؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

accordingly, in the present report, the term "identity-related crime " is used as a general reference, and the more specific terms "identity theft " or "identity fraud " are used where contextually appropriate.

Arabic

وبالتالي، ففي هذا التقرير يُستخدم مصطلح "جريمة متعلقة بالهوية " كعبارة عامة في حين تستعمل المصطلحات الأكثر تحديدا "سرقة الهوية " أو "الاحتيال في الهوية " عندما يكون السياق مناسبا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,772,682,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK