Você procurou por: contextually (Inglês - Árabe)

Inglês

Tradutor

contextually

Tradutor

Árabe

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

contextually

Árabe

بالسياق, وفقًا للسياق

Última atualização: 2018-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

contextually, a verb.

Árabe

الأميرة لا تأخذ بالأصوات و أليس كذلك ؟

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

contextually defined, dependent on cultural specifics.

Árabe

هذا بالتأكيد يعتمد على الثقاف الخاصه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

teamwork and relationships contextually aware situationally reliable

Árabe

القدرة على التصرف في مختلف الحالات بشكل يعتمد عليه

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

such indicators should be flexible enough to be contextually relevant.

Árabe

وينبغي أن تكون هذه المؤشرات من المرونة بما يكفي بأن تتسم بالأهمية ضمن السياق المطروح.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

contextually, disasters may occur in a single or complex emergency.

Árabe

من ناحية السياق قد تقع الكوارث في حالة طوارئ واحدة أو في حالة معقدة.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

they are not attached to a particular ideology and find it easier to think contextually.

Árabe

*** untranslated ***

Última atualização: 2020-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the establishment of contextually appropriate minimum standards for different country situations should be considered.

Árabe

وينبغي النظر في وضع المعايير الدنيا القرينية الملائمة لحالات البلدان المختلفة.

Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

working with such an approach simplifies the selection of indicators and encourages the use of contextually relevant information.

Árabe

والعملُ وفقاً لهذا النهج يبسط اختيار المؤشرات ويشجع على استعمال المعلومات المتصلة بالسياق.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a contrary view is that some international meaning to this term in preference to the domestic law meaning should contextually apply.

Árabe

وهناك رأي مخالف مؤداه أنه ينبغي أن يؤخذ حسب السياق بمدلول دولي لهذه العبارة يفضل على مدلول القانون المحلي.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but whatever the international response may be, there has to be a differentiated and contextually relevant approach to creditor coordination.

Árabe

ولكن ومهما كانت الاستجابة الدولية، لا بد من وجود نهج متباين وذي صلة سياقية بعملية تنسيق الدائنين.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

14. third, it is important to strike a balance between contextually specific indicators and universally relevant indicators.

Árabe

14- ثالثاً، من المهم إقامة توازن بين المؤشرات المحددة السياق والمؤشرات المهمة على الصعيد العالمي().

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

differences across countries will require that individual countries define contextually relevant intermediate goals and targets that capture the situation on the ground.

Árabe

وما يوجد فيما بين البلدان من تباينات سيقتضي من فرادى البلدان أن يحدد كل منها حسب سياقه غايات وأهدافا وسيطة مناسبة، تستوعب الوضع القائم على صعيد الواقع.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

he hoped that the commission would be satisfied with a working definition to be applied contextually, as opposed to attempting an unnecessarily complex codification.

Árabe

وأعرب عن أمله في أن تكون اللجنة مرتاحة لتعريف عملي يطبق حسب السياق، بدلاً من محاولة تدوين معقدة بشكل لا لزوم لـه.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the report outlines the adopted conceptual and methodological framework for identifying contextually relevant quantitative and other appropriate indicators to promote and monitor the implementation of all human rights.

Árabe

ويعرض التقرير الإطار المفاهيمي والمنهجي لتحديد المؤشرات الكمية وغيرها من المؤشرات المناسبة من حيث السياق لتعزيز ورصد إعمال حقوق الإنسان كافة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the relationship would in most cases be contextually determined, influenced by specific "initial " conditions and policies followed in the countries.

Árabe

فالعلاقة تتحدد في معظم الحالات سياقياً، لأنها تتأثر بالظروف الأولية الخاصة وبالسياسات التي تتبعها البلدان.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

where contextually appropriate, truth commissions can and should investigate violations of economic, social and cultural rights more systematically and provide effective and comprehensive remedies in case of clear violations.

Árabe

وعندما يكون السياق مناسباً، يمكن للجان استجلاء الحقيقة بل ينبغي لها أن تحقق في انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بصورة أكثر منهجية وأن توفر سبل انتصاف فاعلة وشاملة في حالة الانتهاكات الواضحة().

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

which consideration should be predominant - i.e. whether it is the speciality or the time of emergence of the norm - should be decided contextually.

Árabe

بل ينبغي تحديد الاعتبار الغالب بحسب السياق - أي ما إذا كان الاعتبار الغالب هو خصوصية المعيار أو وقت ظهوره.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

"(2) to appoint, contextually, an expert of their choosing who is entitled to assist to appraisals and submit oral deductions to the expert appointed ex officio;

Árabe

"2- تعيين خبير مختص بالقرائن من اختيارهم يحق لـه تقديم المساعدة في عمليات التقييم وتقديم استنتاجات شفوية إلى الخبير المعين بحكم منصبه؛

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

accordingly, in the present report, the term "identity-related crime " is used as a general reference, and the more specific terms "identity theft " or "identity fraud " are used where contextually appropriate.

Árabe

وبالتالي، ففي هذا التقرير يُستخدم مصطلح "جريمة متعلقة بالهوية " كعبارة عامة في حين تستعمل المصطلحات الأكثر تحديدا "سرقة الهوية " أو "الاحتيال في الهوية " عندما يكون السياق مناسبا.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,906,789,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK