Results for contract duration – continuation translation from English to Arabic

English

Translate

contract duration – continuation

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

contract duration

Arabic

مدة العقد

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4. mandate and contract duration

Arabic

الوﻻية ومدة العقد

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

contract duration and mandatory breaks

Arabic

مدة العقد وفترات الانقطاع الإلزامية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

contract duration of long-term agreements

Arabic

مدة عقد الاتفاق طويل الأجل

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

duration, continuation and amendment of registration

Arabic

المادة ٤ - مدة التسجيل ومواصلته وتعديله

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the contract's duration was to be 750 days.

Arabic

وكان من المتوقع أن يستغرق تنفيذ العقد مدة 750 يوماً.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

management team and support services start date and contract duration

Arabic

فريق الإدارة وخدمات الدعم وتاريخ بدء الأعمال ومدة العقود

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the contract duration is stated by hebei as three years.

Arabic

وتذكر شركة هيباي أن مدة العقد كانت ثلاث سنوات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a variety of factors were given as influencing the decision on lta contract duration.

Arabic

وأعطيت مجموعة متنوعة من العوامل التي تؤثر على القرار بشأن مدة عقد الاتفاق طويل الأجل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a type ii gratis personnel for whom the proposed contract duration extends beyond february 1999.

Arabic

)أ( اﻷفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الذين تتجاوز فترة التعاقد المقترحة معهم إلى ما بعد شباط/فبراير ١٩٩٩.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the inspectors noted that practices in deciding on contract duration varied across the united nations system.

Arabic

ولاحظ المفتشان أن الممارسات بشأن البت في تحديد مدة العقد تتباين على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the contract duration is established at 14 working days starting the first day the second party is arriving in saudi.

Arabic

تبلغ مدة سريان هذا العقد 14 يوم عمل حيث يدخل هذا العقد حيز التنفيذ اعتبارًا من اليوم الأول الذي يصل فيه الطرف الثاني إلى السعودية.

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this combats the possibility to circumvent the mandatory provisions on job security by a choice of employment-contract duration.

Arabic

وهذا يقضي على إمكان إلغاء الأحكام الإلزامية المتعلقة بالأمن الوظيفي عن طريق اختيار مدة عقد العمل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

setting limits on salary and contract duration constitutes good practice; however, existing monetary ceilings may not be realistic in some cases.

Arabic

ويشكل فرض حدود على المرتب ومدة العقد ممارسة جيدة؛ بيد أن الحدود النقدية القصوى المفروضة قد تكون غير واقعية في بعض الحالات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in the opinion of oios, the contract duration does not matter because the analysis by hcc showed the trend on the basis of cases reviewed by the committee in 2008.

Arabic

ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن مدة العقد لا تهم لأن التحليل الذي قامت به لجنة المقر للعقود يبين الاتجاه على أساس الحالات التي قامت اللجنة باستعراضها في عام 2008.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the inspectors would rather caution that contract duration and the timing of a new bid process should be determined solely by the nature of the service and the needs of the organization concerned.

Arabic

76 - ويفضل المفتشون التزام جانب الحذر فيقولون بوجوب تحديد فترة العقد وموعد الدعوة إلى تقديم العطاءات من جديد على أساس يقتصر على طبيعة الخدمة واحتياجات المنظمة المعنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the plan devised by the mission entailed rehiring the casual daily workers as individual contractors, with a contract duration of four months. their salaries would remain the same.

Arabic

وكانت الخطة التي وضعتها البعثة تستتبع إعادة توظيف عمال اليومية المؤقتين باعتبارهم متعاقدين فرادى بعقود مدتها أربعة أشهر، على أن تظل رواتبهم بدون تغيير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in other areas, such as commercial activities, contract duration and renewal might depend on whether or not contractors are able to meet pre-agreed net revenue targets.

Arabic

وفي ميادين أخرى، مثل الأنشطة التجارية، فإن فترة العقد وتجديده يمكن أن يستندان إلى ما إذا كان المقاولون قادرون على بلوغ أهداف متفق عليها مسبقا بشأن صافي الإيرادات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the average contract duration for consultants in 2001 has increased by 12.5 days and for individual contractors by 22 days (not all days in a contract period need be workdays).

Arabic

وزاد متوسط مدة العقد في عام 2001 بـ 12.5 يوما بالنسبة للاستشاريين و 22 يوما بالنسبة لفرادى المتعاقدين (لا تعتبر جميع الأيام في فترة العقد أيام عمل).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

various contractual approaches for dealing with variations have been used in large construction contracts to deal with the extent of the contractor’s obligation to implement changes and the required adjustments in the contract price or contract duration.

Arabic

76- وقد اتبعت في عقود التشييد الكبيرة نهج تعاقدية مختلفة بشأن التغييرات وذلك لبيان مدى التزام المقاول بتنفيذ التغييرات والتعديلات الواجبة في سعر العقد أو مدته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,218,614 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK