Results for grapple with translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

grapple with

Arabic

فَكّ ألغازَ (مُشكلة، موضوع)

Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

grapple with a problem

Arabic

مواجهة المشكلة

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

come on, grapple with him.

Arabic

هيا , قاتله .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's embarrassing to grapple with...

Arabic

من المحرج ان تتصارع مع..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we have to grapple with this reality.

Arabic

وعلينا أن نصارع هذه الحقيقة الواقعة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

to the last... i will grapple with thee!

Arabic

حتى في النهاية سأتعامل معك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

nepad now has to grapple with implementation efforts.

Arabic

وعلى هذه الشراكة الجديدة الآن أن تناضل من أجل جهود التنفيذ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

6. iraq continues to grapple with development challenges.

Arabic

6 - ولا يزال العراق يسعى جاهدا للتغلب على الصعوبات الإنمائية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

let us show courage and political will to grapple with it.

Arabic

فلنبدي الشجاعة والإرادة السياسة للتصدي لها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the maldives also continues to grapple with traditional security threats.

Arabic

لا تزال ملديف في صراع مع التهديدات الأمنية التقليدية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

despite that, there are still serious challenges to grapple with.

Arabic

وبالرغم من ذلك، ما زالت توجد تحديات جدية يتعين التصدي لها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

i was gonna be near her again... grapple with her... smell her hair.

Arabic

لقد كنت ذاهبل بالقرب منها ثانية ..كافحها اشتم شعرها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation.

Arabic

فما زالت اقتصادات كثيرة في المنطقة تعاني من مشكلة التضخم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

since time immemorial, women have been forced to grapple with practical problems.

Arabic

ومنذ الأزمنة الغابرة، كانت النساء مكرهات بالقوة على مواجهة المشاكل الملموسة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

33. mediators have to grapple with the potential tension between inclusivity and efficiency.

Arabic

33 - ويتعين على الوسطاء معالجة التوتر المحتمل بين الشمول والكفاءة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

those are the issues that the modern united nations has to grapple with and overcome.

Arabic

وتلك هي القضايا التي يتعين على الأمم المتحدة في عصرنا أن تتعامل معها وأن تتغلب عليها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

these aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems.

Arabic

ولم يتعين على المعاهدتين المذكورتين أن تتناولا السمات المحددة لنظم الأسلحة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

haiti continues to grapple with food insecurity, significant poverty and a fragile humanitarian situation.

Arabic

وما زالت هايتي تصارع انعدام الأمن الغذائي والفقر المدقع ووضعا إنسانيا هشا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

undp has begun to grapple with this issue, particularly through its global fund principal recipient role.

Arabic

وقد شرع البرنامج الإنمائي في التصدي لهذه المسألة، بطرق منها على وجه الخصوص كونه المستفيد الرئيسي من الصندوق العالمي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

haiti has also continued to grapple with food insecurity, extreme poverty and a fragile humanitarian situation.

Arabic

كما أن هايتي ما زالت تعاني من عدم الأمن الغذائي، والفقر المدقع والأوضاع الإنسانية الهشة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,747,849,146 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK