来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
grapple with
فَكّ ألغازَ (مُشكلة، موضوع)
最后更新: 2020-06-19 使用频率: 1 质量: 参考: Drkhateeb
grapple with a problem
مواجهة المشكلة
最后更新: 2022-11-16 使用频率: 3 质量: 参考: Drkhateeb
come on, grapple with him.
هيا , قاتله .
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 2 质量: 参考: Drkhateeb
it's embarrassing to grapple with...
من المحرج ان تتصارع مع..
we have to grapple with this reality.
وعلينا أن نصارع هذه الحقيقة الواقعة.
最后更新: 2013-02-19 使用频率: 2 质量: 参考: Alqasemy2006
to the last... i will grapple with thee!
حتى في النهاية سأتعامل معك
最后更新: 2016-10-27 使用频率: 2 质量: 参考: Alqasemy2006
nepad now has to grapple with implementation efforts.
وعلى هذه الشراكة الجديدة الآن أن تناضل من أجل جهود التنفيذ.
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 3 质量: 参考: Alqasemy2006
6. iraq continues to grapple with development challenges.
6 - ولا يزال العراق يسعى جاهدا للتغلب على الصعوبات الإنمائية.
最后更新: 2016-12-01 使用频率: 1 质量: 参考: Alqasemy2006
let us show courage and political will to grapple with it.
فلنبدي الشجاعة والإرادة السياسة للتصدي لها.
the maldives also continues to grapple with traditional security threats.
لا تزال ملديف في صراع مع التهديدات الأمنية التقليدية.
despite that, there are still serious challenges to grapple with.
وبالرغم من ذلك، ما زالت توجد تحديات جدية يتعين التصدي لها.
i was gonna be near her again... grapple with her... smell her hair.
لقد كنت ذاهبل بالقرب منها ثانية ..كافحها اشتم شعرها
many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation.
فما زالت اقتصادات كثيرة في المنطقة تعاني من مشكلة التضخم.
since time immemorial, women have been forced to grapple with practical problems.
ومنذ الأزمنة الغابرة، كانت النساء مكرهات بالقوة على مواجهة المشاكل الملموسة.
最后更新: 2016-12-02 使用频率: 3 质量: 参考: Alqasemy2006
33. mediators have to grapple with the potential tension between inclusivity and efficiency.
33 - ويتعين على الوسطاء معالجة التوتر المحتمل بين الشمول والكفاءة.
those are the issues that the modern united nations has to grapple with and overcome.
وتلك هي القضايا التي يتعين على الأمم المتحدة في عصرنا أن تتعامل معها وأن تتغلب عليها.
these aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems.
ولم يتعين على المعاهدتين المذكورتين أن تتناولا السمات المحددة لنظم الأسلحة.
haiti continues to grapple with food insecurity, significant poverty and a fragile humanitarian situation.
وما زالت هايتي تصارع انعدام الأمن الغذائي والفقر المدقع ووضعا إنسانيا هشا.
undp has begun to grapple with this issue, particularly through its global fund principal recipient role.
وقد شرع البرنامج الإنمائي في التصدي لهذه المسألة، بطرق منها على وجه الخصوص كونه المستفيد الرئيسي من الصندوق العالمي.
haiti has also continued to grapple with food insecurity, extreme poverty and a fragile humanitarian situation.
كما أن هايتي ما زالت تعاني من عدم الأمن الغذائي، والفقر المدقع والأوضاع الإنسانية الهشة.