Results for less educated translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

less educated

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

many are poor, less educated and unaware of their rights.

Arabic

والكثيرات منهن فقيرات وأقل ثقافة ووعياً بشأن حقوقهن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lower life expectancy is more likely among the less educated.

Arabic

والأرجح أن يكون متوسط العمر المتوقع الأدنى بين الشريحة الأقل ثقافة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

less educated women are likely to be in a disadvantageous position.

Arabic

أما النساء اﻷقل تعليما فقد يشغلن وظائف غير مﻻئمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

school fees result in less educated mothers and less healthy families

Arabic

الرسوم المدرسية تؤدي إلى تقليل عدد الأمهات المتعلمات وتقليل عدد الأسر الصحية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in many situations women were less educated and in fact many were still illiterate.

Arabic

in many situations women were less educated and in fact many were still illiterate.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

steeper rises in joblessness were also experienced by younger and less educated workers.

Arabic

وسجلت ارتفاعات أكثر حدة في معدلات البطالة أيضا في صفوف العمال الأصغر سنا والأقل تعليما().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

immigrants tended to be less educated than belizeans and often did not speak english.

Arabic

والمهاجرون أقرب إلى أن يكونوا أقل ثقافة من البليزيين، وكثيرون منهم لا يتكلمون الانكليزية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this practice is quite common among less educated women, a majority in mozambique.

Arabic

وهذه الممارسة شائعة جدا في أوساط النساء الأقل تعليما، وهن الغالبية في موزامبيق.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

one class was devoted to basic literacy to allow for participation by less educated candidates.

Arabic

وقد كرس أحد الصفوف لتعليم المبادئ الأساسية للقراءة والكتابة لتمكين المرشحين الأقل تعليماً من المشاركة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

women who are poor, less educated, or from remote areas face difficulties in accessing services.

Arabic

وتواجه النساء اللاتي يعانين الفقر أو نقص التعليم أو المنحدرات من مناطق نائية صعوبات في الحصول على الخدمات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i need to make sure they're simple enough for the less educated in the audience to understand.

Arabic

أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

young women nowadays are less educated than elderly women, reflecting significant gender achievements in the past.

Arabic

كما أن مستوى تعليم الشابات الآن أقل من المسنات، وهو ما يعكس تحقيق إنجازات جنسانية باهرة في الماضي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

more educated women are faced with a much bigger challenge than the less educated ones in the process of employment.

Arabic

191- وتواجه المرأة ذات القدر الكبير من الثقافة بتحد أكبر من المرأة ذات القدر الأقل من الثقافة في عملية الاستخدام.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the people less knowledgeable about hiv and aids are women, who are sexually inexperienced, rural, and less educated.

Arabic

أما الأفراد الذين تنقص معارفهم بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز فهم من النساء اللائي يفتقرن إلى الخبرة الجنسية في الريف وينخفض مستوى تعليمهن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty.

Arabic

والنساء في معظم البلدان النامية أقل حظا في التعليم وغالبا أضعف صحة من الرجال وانتشار الفقر بينهن أعلى نسبة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this apparent anomaly exists in many countries where high levels of informal sector employment occupy the majority of the less educated workforce.

Arabic

ويوجد هذا التباين الواضح في بلدان كثيرة حيث تشغل المستويات العليا من قطاعات العمل غير الرسمي الغالبية من قوة العمل الأقل تعليما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

consequently, the disparities in educational level contribute to making access more competitive and difficult because women are less educated and qualified.

Arabic

ذلك أن التفاوت في مستويات التعليم يساهم في جعل الوصول إلى الوظائف مهمة محفوفة بقدر أكبر من التنافس والصعوبة لأنهن أقل تعليماً وأقل كفاءة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

most population growth takes place in less educated and less developed countries, where there is the least possibility of financial resources being available.

Arabic

ومعظم الزيادة السكانية تحدث في البلدان اﻷقل تعليما واﻷقل نموا، حيث توجد أقل إمكانيات الموارد المالية المتاحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the children of less educated mothers are also more likely to be at a nutritional disadvantage, relative to the children of better-educated mothers.

Arabic

ومن الأرجح أن يكون ابن الأم الأقل تعليما أسوأ تغذية من ابن المتعلمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the most seriously affected groups are the less educated, the unskilled, the migrant workers, women, and those who depended on government social programmes.

Arabic

وأشد الفئات تأثرا بهذه اﻷزمة هم القليلو التعليم وعديمو المهارات والعمال المهاجرون والنساء والمعتمدون على البرامج اﻻجتماعية الحكومية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,747,326,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK