Je was op zoek naar: less educated (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

less educated

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

many are poor, less educated and unaware of their rights.

Arabisch

والكثيرات منهن فقيرات وأقل ثقافة ووعياً بشأن حقوقهن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

lower life expectancy is more likely among the less educated.

Arabisch

والأرجح أن يكون متوسط العمر المتوقع الأدنى بين الشريحة الأقل ثقافة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

less educated women are likely to be in a disadvantageous position.

Arabisch

أما النساء اﻷقل تعليما فقد يشغلن وظائف غير مﻻئمة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

school fees result in less educated mothers and less healthy families

Arabisch

الرسوم المدرسية تؤدي إلى تقليل عدد الأمهات المتعلمات وتقليل عدد الأسر الصحية

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in many situations women were less educated and in fact many were still illiterate.

Arabisch

in many situations women were less educated and in fact many were still illiterate.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

steeper rises in joblessness were also experienced by younger and less educated workers.

Arabisch

وسجلت ارتفاعات أكثر حدة في معدلات البطالة أيضا في صفوف العمال الأصغر سنا والأقل تعليما().

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

immigrants tended to be less educated than belizeans and often did not speak english.

Arabisch

والمهاجرون أقرب إلى أن يكونوا أقل ثقافة من البليزيين، وكثيرون منهم لا يتكلمون الانكليزية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

this practice is quite common among less educated women, a majority in mozambique.

Arabisch

وهذه الممارسة شائعة جدا في أوساط النساء الأقل تعليما، وهن الغالبية في موزامبيق.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

one class was devoted to basic literacy to allow for participation by less educated candidates.

Arabisch

وقد كرس أحد الصفوف لتعليم المبادئ الأساسية للقراءة والكتابة لتمكين المرشحين الأقل تعليماً من المشاركة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

women who are poor, less educated, or from remote areas face difficulties in accessing services.

Arabisch

وتواجه النساء اللاتي يعانين الفقر أو نقص التعليم أو المنحدرات من مناطق نائية صعوبات في الحصول على الخدمات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i need to make sure they're simple enough for the less educated in the audience to understand.

Arabisch

أريد أن أتأكد من أنها بسيطة جدا لكي يفهمها الجمهور المستمع الأقل ثقافة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

young women nowadays are less educated than elderly women, reflecting significant gender achievements in the past.

Arabisch

كما أن مستوى تعليم الشابات الآن أقل من المسنات، وهو ما يعكس تحقيق إنجازات جنسانية باهرة في الماضي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

more educated women are faced with a much bigger challenge than the less educated ones in the process of employment.

Arabisch

191- وتواجه المرأة ذات القدر الكبير من الثقافة بتحد أكبر من المرأة ذات القدر الأقل من الثقافة في عملية الاستخدام.

Laatste Update: 2017-04-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the people less knowledgeable about hiv and aids are women, who are sexually inexperienced, rural, and less educated.

Arabisch

أما الأفراد الذين تنقص معارفهم بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز فهم من النساء اللائي يفتقرن إلى الخبرة الجنسية في الريف وينخفض مستوى تعليمهن.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty.

Arabisch

والنساء في معظم البلدان النامية أقل حظا في التعليم وغالبا أضعف صحة من الرجال وانتشار الفقر بينهن أعلى نسبة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this apparent anomaly exists in many countries where high levels of informal sector employment occupy the majority of the less educated workforce.

Arabisch

ويوجد هذا التباين الواضح في بلدان كثيرة حيث تشغل المستويات العليا من قطاعات العمل غير الرسمي الغالبية من قوة العمل الأقل تعليما.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

consequently, the disparities in educational level contribute to making access more competitive and difficult because women are less educated and qualified.

Arabisch

ذلك أن التفاوت في مستويات التعليم يساهم في جعل الوصول إلى الوظائف مهمة محفوفة بقدر أكبر من التنافس والصعوبة لأنهن أقل تعليماً وأقل كفاءة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

most population growth takes place in less educated and less developed countries, where there is the least possibility of financial resources being available.

Arabisch

ومعظم الزيادة السكانية تحدث في البلدان اﻷقل تعليما واﻷقل نموا، حيث توجد أقل إمكانيات الموارد المالية المتاحة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the children of less educated mothers are also more likely to be at a nutritional disadvantage, relative to the children of better-educated mothers.

Arabisch

ومن الأرجح أن يكون ابن الأم الأقل تعليما أسوأ تغذية من ابن المتعلمة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the most seriously affected groups are the less educated, the unskilled, the migrant workers, women, and those who depended on government social programmes.

Arabisch

وأشد الفئات تأثرا بهذه اﻷزمة هم القليلو التعليم وعديمو المهارات والعمال المهاجرون والنساء والمعتمدون على البرامج اﻻجتماعية الحكومية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,762,792,218 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK